法语助手
  • 关闭
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行之后发射,其中包括“近地小行星会合”、“深空1号”、“星尘”和“深度撞击”等,这些飞行得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行之后发射,其中包括“深度撞击”、“深空1号”、“近地小行星会合”和“星尘”等,这些飞行得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰号是在一系列成功飞行之后发射,其中包括近地小行星会合、深空1号、星尘和深度撞击等,这些飞行得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“星尘”号飞行相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上撞击坑作了研究,以了解低地球轨道和行星际空间撞击多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗星颗粒对“星尘号”航天器撞击解释,但要识别在低地球轨道(低地轨道)上撞击航天器特定微流星体物质,还应当采用开发残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过星尘号飞行采集尘埃和残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成任务之后发射,其中包括“近地小合”、“深空1号”、“”和“深度撞击”等,这些任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成任务之后发射,其中包括“深度撞击”、“深空1号”、“近地小合”和“”等,这些任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰号是在一系列成任务之后发射,其中包括近地小合、深空1号、和深度撞击等任务,这些任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“”号任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上撞击坑作了研究,以了解低地球轨道和际空间撞击多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗颗粒对“号”航天器撞击解释,但要识别在低地球轨道(低地轨道)上撞击航天器特定微流体物质,还应当采用开发残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过任务采集尘埃和残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“近地小行”、“深空1”、“”和“深度撞击”等,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“深度撞击”、“深空1”、“近地小行”和“”等,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括近地小行、深空1和深度撞击等任务,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上撞击坑作了研究,以了解低地球轨道和行际空间撞击多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目支持关于彗颗粒对“”航天器撞击解释,但要识别在低地球轨道(低地轨道)上撞击航天器特定微流体物质,还应当采用开发残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国各家实验室作,了解美利坚众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过飞行任务采集尘埃和残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“近小行星会合”、“深空1号”、“星尘”和“深度撞击”等,这些飞行任务使布极广特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“深度撞击”、“深空1号”、“近小行星会合”和“星尘”等,这些飞行任务使布极广特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰号是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括近小行星会合、深空1号、星尘和深度撞击等任务,这些飞行任务使布极广特征有了独特了解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“星尘”号飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还箔和金属上撞击坑作了研究,以了解低球轨道和行星际空间撞击多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗星颗粒星尘号”航撞击解释,但要识别在低球轨道(低轨道)上撞击航特定微流星物质,还应当采用开发残留物析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部工作侧重于同联合王国各团(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航局(美国航局)如何通过星尘号飞行任务采集尘埃和残留物。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰”是在一飞行任务之后发射,其中包括“小行星会合”、“深空1”、“星尘”和“深度撞击”等,这些飞行任务使得对分布极广天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰”是在一飞行任务之后发射,其中包括“深度撞击”、“深空1”、“小行星会合”和“星尘”等,这些飞行任务使得对分布极广天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰是在一飞行任务之后发射,其中包括小行星会合、深空1星尘和深度撞击等任务,这些飞行任务使得对分布极广天体特征有了独特了解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“星尘飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上撞击坑作了研究,以了解低球轨道和行星际空间撞击多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗星颗粒对“星尘”航天器撞击解释,但要识别在低球轨道(低轨道)上撞击航天器特定微流星体物质,还应当采用开发残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过星尘飞行任务采集尘埃和残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“近地小行星会合”、“深空1号”、“”和“深度撞击”些飞行任务使得对分布极广近地天体征有解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“深度撞击”、“深空1号”、“近地小行星会合”和“些飞行任务使得对分布极广近地天体征有解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰号是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括近地小行星会合、深空1号、和深度撞击任务,些飞行任务使得对分布极广近地天体征有解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“”号飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上撞击坑作研究,以解低地球轨道和行星际空间撞击多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗星颗粒对“号”航天器撞击解释,但要识别在低地球轨道(低地轨道)上撞击航天器定微流星体物质,还应当采用开发残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯大学)以及美国各家实验室合作,解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过号飞行任务采集埃和残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“近地小行会合”、“深空1”、““深度撞击”等,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“深度撞击”、“深空1”、“近地小行会合””等,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰一系列成功飞行任务之后发射,其中包括近地小行会合、深空1深度撞击等任务,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔金属上撞击坑作了研究,以了解低地球轨道际空间撞击多种典型速度规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目支持关于彗颗粒对“”航天器撞击解释,但要识别低地球轨道(低地轨道)上撞击航天器特定微流体物质,还应当采用开发残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过飞行任务采集残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“近地小行星会合”、“深空1号”、“星尘”和“深度,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有独特

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括“深度”、“深空1号”、“近地小行星会合”和“星尘,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有独特

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰号是在一系列成功飞行任务之后发射,其中包括近地小行星会合、深空1号、星尘和深度任务,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有独特

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“星尘”号飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上坑作研究,以低地球轨道和行星际空间多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗星颗粒对“星尘号”航天器释,但要识别在低地球轨道(低地轨道)上航天器特定微流星体物质,还应当采用开发残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过星尘号飞行任务采集尘埃和残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,
xīng chén
poussière d'étoile
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Impact, DeepSpace 1 et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之括“近地小行星会合”、“深空1号”、“星尘”和“深度撞击”等,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies, telles que Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous et Stardust, qui ont fourni des informations inédites sur les caractéristiques de la population d'objets géocroiseurs étonnamment diversifiée.

“猎鹰号”是在一系列成功飞行任务之括“深度撞击”、“深空1号”、“近地小行星会合”和“星尘”等,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Hayabusa s'inscrit dans une longue lignée de missions réussies telles que Near Earth Asteroid Rendezvous, Deep Space 1, Stardust et Deep Impact, qui ont livré des informations inédites sur les caractéristiques des objets géocroiseurs, dont la diversité est étonnante.

猎鹰号是在一系列成功飞行任务之括近地小行星会合、深空1号、星尘和深度撞击等任务,这些飞行任务使得对分布极广近地天体特征有了独特了解。

Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.

虽然把与“星尘”号飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上撞击坑作了研究,以了解低地球轨道和行星际空间撞击多种典型速度和规模。

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗星颗粒对“星尘号”航天器撞击解释,但要识别在低地球轨道(低地轨道)上撞击航天器特定微流星体物质,还应当采用开残留物分析技术。

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过星尘号飞行任务采集尘埃和残留物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星尘 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


星卜, 星彩红宝石, 星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落,