Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
日本政府还通报了日本驱逐程序。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
日本政府还通报了日本驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士(日本)说,日本今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
日本国家天文台代表日本政府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生(日本)说,日本代表团投票赞成第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团已开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生(日本)说,日本代表团理解基本建设总计划的重要性性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
日本将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
日本代表在通过决议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
日本代表在表决后发言解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
日本代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,日本代表作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
日本欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新日本妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏日本对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
日本的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的日本代表樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
日政府还通报了日
程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士(日)说,日
今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
日国家天文台代表日
政府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日)说,日
代表团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生(日)说,日
代表团投票赞成第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日代表团已
开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生(日)说,日
代表团理解基
建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日)说,日
政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
日将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
所位于日
市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
日代表在通过决议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
日代表在表决后发言解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
日代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,日代表作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
日欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新日妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏日对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
日的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日成功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的日代表樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
本政府还通报了
本驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki(
本)说,
本今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
本国家天文台代表
本政府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(本)说,
本代表团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生(本)说,
本代表团投票赞成第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
本代表团已
开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生(本)说,
本代表团理解基本建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(本)说,
本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
本将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所本东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
本代表在通过决议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
本代表在表决后发言解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
本代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,本代表作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
本欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新本妇
协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏本对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
本的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺本成功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的本代表樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
府还通报了
驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士()说,
今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
国家天文台代表
府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生()说,
代表团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生()说,
代表团投票赞成第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
代表团已
开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生()说,
代表团理解基
建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生()说,
府正在通过多种途径为《
动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
所位于
东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
代表在通过决议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
代表在表决后发言解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,代表作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺成功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的代表樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
政府还
报了
驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士()说,
今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
国家天文台代表
政府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生()说,
代表团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生()说,
代表团投票赞成第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
代表团已
开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生()说,
代表团理解基
建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生()说,
政府正在
多种途径为《兵
行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
所位于
东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
代表在
议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
代表在表
后发言解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,代表作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺成功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的代表樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
政府还通报了
驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士()
,
今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
国家天文台代表
政府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生()
,
代表团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生()
,
代表团投
第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
代表团已
开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生()
,
代表团理解基
建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生()
,
政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
所位于
东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
代表在通过决议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
代表在表决后发言解释投
。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,代表作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赏
对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的代表樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
日政
报了日
驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士(日)说,日
今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
日国家天文台
日
政
主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日)说,日
团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生(日)说,日
团投票赞成第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日团已
开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生(日)说,日
团理解基
建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日)说,日
政
正在
过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
日将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
所位于日
东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
日在
过决议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
日在
决后发言解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
日团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,日作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
日欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新日妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏日对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
日的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日成功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的日樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
本政府还通报了
本驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士(本)说,
本今年频繁
生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
本国家天文台代表
本政府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(本)说,
本代表团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生(本)说,
本代表团投票赞成第12段。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
本代表团已
开始
。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生(本)说,
本代表团理解基本建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(本)说,
本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
本将继续
展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于本东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
本代表在通过决议草案后
。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
本代表在表决后
解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
本代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,本代表作了
。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
本欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新本妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏本对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
本的美根庆树大使,请您
。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺本成功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的本代表樽井澄夫先生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
政府还通报了
驱逐程序。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士()
,
今年频繁发生地震。
L'Observatoire astronomique national du Japon (NAOJ) a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement japonais.
国家天文台代表
政府主办了这期讲习班。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生()
,
代表团希望保留现有案文。
M. Sunaga (Japon) dit que la délégation japonaise a voté pour le paragraphe 12.
Sunaga先生()
,
代表团投票赞
12
。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
代表团已
开始发言。
M. Mukai (Japon) dit que sa délégation comprend l'importance et l'urgence du plan-cadre d'équipement.
Mukai先生()
,
代表团理解基
建设总计划的重要性和紧迫性。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生()
,
政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Le Japon continuera à soutenir les efforts d'auto-assistance déployés à cet égard.
将继续发展这种自助努力。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
所位于
东京都市区。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
代表在通过决议草案后发言。
Le représentant du Japon explique sa position après la décision.
代表在表决后发言解释投票。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
代表团敦促其他国家也这样做。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,代表作了发言。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
欢迎您对这个问题的高度关注。
La NJWA participe activement à cette campagne.
新妇女协会积极参与这一活动。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏对这个目标的承诺。
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole.
的美根庆树大使,请您发言。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺功地主办了这次演习活动。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Japon, M. Sumio Tarui.
现在请尊敬的代表樽井澄夫先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。