法语助手
  • 关闭
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向台的道路竟然为自己的处境喝彩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓台全民票”,进行谈判是很有必要

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向道路上竟然为自己处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺夺湾以下段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓断头台全民票”,进行谈判很有必要

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,走向断头道路上竟然为自己处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成不朽的野心家于连·索海尔,为而放弃从军的梦想,但最终爱情却将他引向断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑局势时,我们为联合国个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处派阵营,1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺在袭夺湾以下的) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成不朽的野心家于连·索海尔,为教会而放弃从军的梦想,但最终爱情却将他断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我考虑这一局势时,我合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,