L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学学领域工作
妇女
大型国际会议。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学学领域工作
妇女
大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天学历史
工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于学组织
地名工作
第89号工作
件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天学联盟
经合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天
学频率干扰
工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向学
艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作
表演所需
其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及化组织(教科
组织)已经完成了统一学校
学课程
工作,目
是确保所有儿童都可学到丰富
学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施
学框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会
最后报告
编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、预报
技术转让方面
专家,以及气象组织
六个区域协会
学工作组,也都钻研卫星观测技术
应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会工作学士学位
学生每月
奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取,因为它将加强该区域
天
学教育
研究工作,将推动整个社会
天
学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学学领域工作
妇女
大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天学历史
工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于学组织
地名工作
第89号工作
件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天学联盟
经合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天
学频率干扰
工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向学
艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作
表演所需
其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及化组织(教科
组织)已经完成了统一学校
学课程
工作,目
是确保所有儿童都可学到丰富
学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施
学框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会
最后报告
编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、预报
技术转让方面
专家,以及气象组织
六个区域协会
学工作组,也都钻研卫星观测技术
应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会工作学士学位
学生每月
奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取,因为它将加强该区域
天
学教育
研究工作,将推动整个社会
天
学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域工作妇女
国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉学计划开展介绍天文学历史
工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织地名工作
第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议介绍其有关射电天文学频率干扰
工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)已经完成了统一学校文学课程工作,目
是确
所有儿童都可学到丰富
共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施水文学框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会最后报告
编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面专家,以及气象组织
六个区域协会
水文学工作组,也都钻研卫星观测技术
应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读
健专业第一学位或社会工作文学士学位
学生每月
奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取,因为它将加强该区域
天文学教育和研究工作,将推动整个社会
天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域工作的妇女的大型国际。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建由墨西哥索诺拉大学计划开展
天文学历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员
第三十九届
其有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)已经完成了统一学校文学课程的工作,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施水文学框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协的水文学工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社工作文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育和研究工作,将推动整个社的天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史的。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名的第89
文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议介绍其有关射电天文学频率干扰的
现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术者提供剧院、
室、乐器、
及其创
和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)已经完成了统一学校文学课程的,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施水文学框架组
及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写
。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,及气象组织的六个区域协会的水文学
组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育和研究,将推动整个社会的天文学活动。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
在组织一个关于在气
学和水文学领域工作的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)已经完成了统一学校文学课程的工作,的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气所参与了科学与技术小组卫星应用设施水文学框架工作组以及欧洲气
卫星应用组织理事会的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气组织的六个区域协会的水文学工作组,也都钻
卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会工作文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项纳入东方机器人望远镜项
是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育和
工作,将推动整个社会的天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史的。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名的第89号
文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文学频率干扰的
现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术提供剧院、
室、乐器、服装以及其创
和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)已经完成了统一学校文学课程的,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小组卫星用设施水文学框架
组以及欧洲气象卫星
用组织理事会的最后报告的编写
。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文学组,也都钻研卫星观测技术的
用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育和研究,将推动整个社会的天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象和水文
领域工作的妇女的
型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉划开展介绍天文
历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文联盟和
合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文
频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)已
了统一
校文
课程的工作,目的是确保所有儿童都可
到丰富的共同文
遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科与技术小组卫星应用设施水文
框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文
工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在攻读第一
位课程期间还可每月领取奖
金。 攻读保健专业第一
位或社会工作文
士
位的
生每月的奖
金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文教育和研究工作,将推动整个社会的天文
活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域工作的妇女的大型际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联出关于水文学组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请际电联、天文学联盟和经
组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
家向文学和艺术工作者
供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联育、科学及文化组织(
科文组织)已经完成了统一学校文学课程的工作,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施水文学框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文学工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会工作文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把家观测项目纳入东方机器
望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学
育和研究工作,将推动整个社会的天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。