Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升和所要求的条件不再依据任何歧视性因素。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升和所要求的条件不再依据任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,在佛得角共和国履行国家公职中在录用、晋升、和休假等方面不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业的传统优势外,例如工作有保障、按年,有竞争力的补贴和养老金,新的优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工
可能削弱对服务条件的统一管制,再加上自动
法,可能产生重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平等职业机会的立法,规定对公营和私营部门在雇佣、、解雇和性骚扰方面的歧视
供适当的民事和刑事补救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确保男女在享有《公约》权利方面的平等权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”和“人人在其行业中有适当的的同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后的支助预算中供一个按费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并在实施拟议
时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等工作人员的强制性发展方案,并将此扩大到P-3职等工作人员,联合国内的每一都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和财务以及人力
源等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升提级所要求的条件不
依据任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,在佛得角共国履行国家公职中在录用、晋升、提级
休假等方面不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业的传统优势外,例如工作有保障、按年资提级,有竞争力的养老金,新的优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工资可能削弱对服务条件的统一
,
加上自动提级做法,可能产生重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平等职业机会的立法,规定对公营私营部门在雇佣、提级、解雇
性骚扰方面的歧视提供适当的民事
刑事
救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确保男女在享有《公约》权利方面的平等权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”“人人在其行业中有适当的提级的同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后的支助预算中提供一个按费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并在实施拟议提级时有所克。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等工作人员的强性发展方案,并将此扩大到P-3职等工作人员,联合国内的每一级提级都将与完成强
性培训挂钩,培训内容包括道德、预算
财务以及人力资源等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升和提所要求的条件不再依据任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,在佛得角共和履行
职中在录用、晋升、提
和休假等方面不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了共就业的传统优势外,例如工作有保障、按年资提
,有竞争力的补贴和养老金,新的优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工资可能削弱对服务条件的统一管制,再加上自动提
做法,可能产生重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平等职业机会的立法,规定对营和私营部门在
佣、提
、
和性骚扰方面的歧视提供适当的民事和刑事补救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约承诺确保男女在享有《
约》权利方面的平等权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”和“人人在其行业中有适当的提
的同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后的支助预算中提供一个按费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并在实施拟议提时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等工作人员的强制性发展方案,并将此扩大到P-3职等工作人员,联合内的每一
提
都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和财务以及人力资源等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升和提级所要求的条件不再依据任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,在佛得角共和国履行国家公职中在录用、晋升、提级和休假不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业的传统优势外,例如工作有保障、按年资提级,有竞争力的补贴和养老金,新的优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工资可能削弱对服务条件的统一管制,再加上自动提级做法,可能产生重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平职业机会的立法,
对公营和私营部门在雇佣、提级、解雇和性骚扰
的歧视提供适当的民事和刑事补救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确保男女在享有《公约》权利的平
权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”和“人人在其行业中有适当的提级的同
机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后的支助预算中提供一个按费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并在实施拟议提级时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职工作人员的强制性发展
案,并将此扩大到P-3职
工作人员,联合国内的每一级提级都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和财务以及人力资源
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升和级所要求的条件不再依据任何歧视性
。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
,在佛得角共和国履行国家公职中在录用、晋升、
级和休假等方面不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业的传统优势外,例如工作有保障、按年资级,有竞争力的补贴和养老金,新的优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工资可能削弱对服务条件的统一管制,再加上自动
级做法,可能产生重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平等职业机会的立法,规定对公营和私营部门在雇佣、级、解雇和性骚扰方面的歧视
当的民事和刑事补救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确保男女在享有《公约》权利方面的平等权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”和“人人在其行业中有当的
级的同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后的支助预算中一个按费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并在实施拟议
级时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等工作人员的强制性发展方案,并将扩大到P-3职等工作人员,联合国内的每一级
级都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和财务以及人力资源等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出是,晋升和提级所要求
条件不再依据任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,在佛得角共和国履行国家公职中在录用、晋升、提级和休假等方面不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业传统优势外,
作有保障、按年资提级,有竞争力
补贴和养老金,新
优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅
资可能削弱对服
条件
统一管制,再加上自动提级做法,可能产生重大
后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切是没有关于平等职业机会
立法,规定对公营和私营部门在雇佣、提级、解雇和性骚扰方面
歧视提供适当
民事和刑事补救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确保男女在享有《公约》权利方面平等权利;第七条包括“同值
作同酬
权利”和“人人在其行业中有适当
提级
同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后支助预算中提供一个按费用类别开列
主要支出细目,说明针对具体目标取得
实效,并在实施拟议提级时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等作人员
强制性发展方案,并将此扩大到P-3职等
作人员,联合国内
每一级提级都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和
以及人力资源等。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
指出的是,晋升和提级所要求的条件不再依据任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,佛得角共和国履行国家公职中
录用、晋升、提级和休假等方面不存
任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业的传统优势外,例如工作有保障、按年资提级,有竞争力的补贴和养老金,新的优势正为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工资可能削弱对服务条件的统一管制,再加上自动提级做法,可能产生重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平等职业机会的立法,规定对公营和私营部门雇佣、提级、解雇和性骚扰方面的歧视提供适当的民事和刑事补救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确保男女有《公约》权利方面的平等权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”和“人人
其行业中有适当的提级的同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署今后的支助预算中提供一个按费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并
实施拟议提级时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等工作人员的强制性发展方案,并将此扩大到P-3职等工作人员,联合国内的每一级提级都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和财务以及人力资源等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升和提级所要求的条件不任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,在佛得角共和国履行国家公职中在录用、晋升、提级和休假等方面不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业的传统优势外,例如工作有保障、按年资提级,有竞争力的贴和养老金,新的优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工资可能削弱对服务条件的统一管制,
加上自动提级做法,可能产生重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平等职业机会的立法,规定对公营和私营部门在雇佣、提级、解雇和性骚扰方面的歧视提供适当的民和刑
办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确保男女在享有《公约》权利方面的平等权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”和“人人在其行业中有适当的提级的同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后的支助预算中提供一个按费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并在实施拟议提级时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等工作人员的强制性发展方案,并将此扩大到P-3职等工作人员,联合国内的每一级提级都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和财务以及人力资源等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
应该指出的是,晋升和提级所要求的条件不再依据任何歧视性因素。
Ainsi dans la République du Cap-Vert il n'y a aucune discrimination de sexe pour admission, promotion, progression, rémunération ou de congés dans les activités et fonctions accomplis dans la fonction publique.
因此,在佛得角共和国履行国家公职中在录用、晋升、提级和休假等方面不存在任何性别歧视。
À côté des avantages traditionnels qu'offre la fonction publique, tels que la sécurité de l'emploi, la promotion à l'ancienneté et des prestations et des retraites avantageuses, d'autres éléments commencent à s'imposer.
除了公共就业的传统优势外,例如工作有、
年资提级,有竞争力的补贴和养老金,新的优势正在为人们所接受。
L'élargissement des fourchettes pourrait affaiblir le contrôle exercé à l'échelon du régime commun sur les conditions d'emploi et, s'il est associé à un système de promotions systématiques, avoir des incidences financières importantes.
幅工资可
削弱对服务条件的统一管制,再加上自动提级做法,可
重大的财务后果。
Il regrette également qu'il n'existe pas de dispositions légales sur l'égalité des chances en matière d'emploi, prévoyant des solutions civiles et pénales pour lutter contre la discrimination en matière d'embauche, de promotion, de licenciement et de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
委员会关切的是没有关于平等职业机会的立法,规定对公营和私营部门在雇佣、提级、解雇和性骚扰方面的歧视提供适当的民事和刑事补救办法。
Aux termes de l'article 3, les États parties s'engagent à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice des droits visés par le Pacte, et l'article 7 reconnaît le droit à «une rémunération égale pour un travail de valeur égale» et «la même possibilité pour tous d'être promus dans leur travail».
第三条要求缔约国承诺确男女在享有《公约》权利方面的平等权利;第七条包括“同值工作同酬的权利”和“人人在其行业中有适当的提级的同等机会”。
Le Conseil a invité le PNUD à lui fournir à l'avenir, avec les budgets d'appui, des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport à certains objectifs et de faire preuve de retenue dans l'application des reclassements auxquels il se propose de procéder.
执行局请开发署在今后的支助预算中提供一个费用类别开列的主要支出细目,说明针对具体目标取得的实效,并在实施拟议提级时有所克制。
Les programmes de perfectionnement obligatoire pour les fonctionnaires de la classe P-2 seraient renforcés et étendus au personnel de la classe P-3, et l'avancement aux niveaux successifs de responsabilité dans l'Organisation serait subordonné à l'achèvement d'un stage de formation obligatoire dans des domaines tels que la déontologie, le budget et les finances ou les ressources humaines.
将加强针对P-2职等工作人员的强制性发展方案,并将此扩大到P-3职等工作人员,联合国内的每一级提级都将与完成强制性培训挂钩,培训内容包括道德、预算和财务以及人力资源等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。