法语助手
  • 关闭

情绪乐观

添加到生词本

avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所满的乐观情绪和希望也反映以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是满希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实这个目标确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生事件绝不应破坏我们

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表失望和

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

在,他们未来充满了希望、期待和

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中事件于这种不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新同时,也严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲主义无非是一种,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济复苏引起了

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指那样,若干事件已产生了某种程度

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害到了这些积极政治事态发展,削弱了人们

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生件绝不应破坏我们乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

一些代表团表现出失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看,它已经带动日益高涨乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪同时,也出现现实严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济复苏引起乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年态发展证明这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出那样,若干件已产生某种程度乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和乐观情绪一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们乐观情绪不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害这些积极政治态发展,削弱人们乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有种谨慎乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生事件绝不应破坏我们乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提些代表团表现出失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看,它已经带动日益高涨乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪同时,也出现现实严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满乐观情绪和希望也反映在以色列边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济复苏引起乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去事态发展证明这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出那样,若干事件已产生某种程度乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和乐观情绪个月。

Leur optimisme est justifié.

他们乐观情绪不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害这些积极政治事态发展,削弱人们乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生事件绝不应破坏我们情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出失望和情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中事件于这种情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现情绪同时,也出现了现实严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲主义无非是一种情绪,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济复苏引起了情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出那样,若干事件已产生了某种程度情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和情绪一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们情绪不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害到了这些积极政治事态发展,削弱了人们情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

,几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在一年中的事态发展证明了这种乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

,正如好几个已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

,过去几年中的事件于这种不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲主义无非是一种主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的情绪也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时,更重要的是,这是充满希情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生事件绝不应破坏我们情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出失望和情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中事件于这种情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现情绪同时,也出现了现实严酷评

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

主义无非是一种情绪,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济复苏引起了情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出那样,若干事件已产生了某种程度情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和情绪一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们情绪不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害到了这些积极政治事态发展,削弱了人们情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,