La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就以得到哥伦比亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院的
。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体
家的工业和社会政策),12月,南非共和
开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾
都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”详细报告
概要已在
普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵征募、复原和重新参与社会
普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
普敦和特里斯坦-达
尼亚之间
行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在
普敦他家
附近
设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非
普敦
途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所证书就可以得到哥伦比亚
、
普敦
和巴黎政治
认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济家联合会年度会议:(转型期经济体国家
工业和社会政策),12月,南非共和国
普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作形式是派遣妇女前往
普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近邻居为:北边2 334公里处
圣赫勒拿和东边2 778公里处
普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非普敦
塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似
方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非普敦被挑选作为
发署
合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近邻岛分别是2 334公里以北
圣赫勒拿和2 778公里以东
普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥西印度群岛
以及南非
普敦
将充当收集信息和促进交流
联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《普敦公约》关于空间资产特有事项
第三项议定书(《
普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项
议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、普敦、巴黎和伦敦
市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期,在马德里、开普敦和
德
尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里坦-达库尼亚之
的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未资产议定书之
如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一,研训所的证书就可以得到
伦比亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴的西印度群岛
学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于
资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未资产议定书之
如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里本、圣地亚
、圣保罗、约翰内
堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
去三年期间,
马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚间的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,
开普敦他家的附近开设了一家私人办事
。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书间如有任何不一
,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦
解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里的圣赫勒拿和东边2 778公里
的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛
学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出开普敦公约与未来空间资产议定书
间如有任何不一
,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社
的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返
王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家年度
议:(转型期经济体国家的工业和社
政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的
络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
敦位于南非最南端,又名角城。这是
座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
过去三年期间,
马德里、
敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行
需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,
敦他家的附近
设了
家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不
致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船往返联合王国卡迪夫至南非
敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚
学、
敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往
敦
解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非敦的塔布山国家公园项目拟订出
个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的敦被挑选作为
发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛
学以及南非
敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正草拟《
敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《
敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不
致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别正——最佳做法”的详细报告的概要已在开
议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些议提出
“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社
的开
原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开和斯德哥尔摩举
议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开和特里斯坦-达库尼亚之间的
程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开
他家的附近开设
一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚学、开
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合年度
议:(转型期经济体国家的工业和社
政策),12月,南非共和国开
。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进这类工作的形式是派遣妇女前往开
在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334里处的圣赫勒拿和东边2 778
里处的开
。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开的塔布山国家
园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334里以北的圣赫勒拿和2 778
里以东的开
。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛学以及南非开
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开
移动设备国际利益
约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开、巴黎和伦
的市长和前市长表示
感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。是
座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
份题为“
正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了
家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦约与未来空间资产议定书之间如有任何不
致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334里处的圣赫勒拿和东边2 778
里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家园项目拟订出
个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分是2 334
里以北的圣赫勒拿和2 778
里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益
约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦约与未来空间资产议定书之间如有任何不
致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾
都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”详细报告
概要已在
敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵征募、复原和重新参与社会
敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
敦和特里斯坦-达库尼亚之间
行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在
敦他家
附近
设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
拿与外界
交通联系由
拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非
敦
途中停靠
拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所证书就可以得到哥伦比亚
学、
敦
学和巴黎政治学院
认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家工业和社会政策),12月,南非共和国
敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作形式是派遣妇女前往
敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近邻居为:北边2 334公里处
拿和东边2 778公里处
敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非敦
塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似
方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非敦被挑选作为
发署
合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近邻岛分别是2 334公里以北
拿和2 778公里以东
敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥西印度群岛
学以及南非
敦
学将充当收集信息和促进交流
联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《敦公约》关于空间资产特有事项
第三项议定书(《
敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项
议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、地亚哥、
保罗、约翰内斯堡、
敦、巴黎和伦敦
市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概已
开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
过去三年期间,
马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式
,
开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦
解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛
学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。