法语助手
  • 关闭

尚不明确

添加到生词本

rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《务报告则》

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

过对于采用什么方式方法来实现这一目标,

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个家的税收结构对证券市场的影响

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

费用将取决于若干在目前的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础尚不明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与批装备有关尚不明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

一例外和相似例外的法律范围尚不明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

两个单位各自的作用和责任目前尚不明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构尚不明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

个团体是否在政府的直接行动尚不明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》尚不明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来一目标,尚不明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响尚不明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的尚不明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对一问题和其他问题的答案尚不明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于两个等级尚不明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,尚不明确,也不清楚谁令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理种数据尚不明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

际费用将取决于若干在目前尚不明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因尚不明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前尚不明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前尚不明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学义上的离散公海鱼类种群定义尚不明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的质内容至今尚不明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与批装备有关明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

一例外和相似例外的法律范围明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

个单位各自的作用和责任目前明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

个团体是否在政府的直接授意下行动明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对采用什么方式方法来实现一目标,明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对一问题和其他问题的答案明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用个等级明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,明确,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至全球报告,如何处理种数据明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决若干在目前明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但者的实质内容至今明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

过对于采用什么法来实现这一目标,

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础尚不明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任尚不明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构尚不明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动尚不明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》尚不明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一标,尚不明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响尚不明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状尚不明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案尚不明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级尚不明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

装人员的攻击动机,尚不明确,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据尚不明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在尚不明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因尚不明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,尚不明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,尚不明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义尚不明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今尚不明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点的基础明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

过对于采用什么方式方法来实现这一目标,明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规是否应适用于这两个等级明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,明确,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球,如何处理这种数据明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义的概念,但两者的实质内容至今明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础尚不明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一外的法律范围尚不明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用责任目前尚不明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构尚不明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动尚不明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》尚不明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响尚不明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼旗鱼等其他海洋水层鱼的现状尚不明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一其他的答案尚不明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级尚不明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,尚不明确,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据尚不明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前尚不明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因尚不明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前尚不明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前尚不明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义尚不明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个涉及强行法普遍义务的概念,但两者的实质内容至今尚不明确

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告基础尚不明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外法律范围尚不明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自作用和责任目前尚不明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军尚不明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府直接授意下行动尚不明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》尚不明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家税收市场影响尚不明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼现状尚不明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,这一问题和其他问题答案尚不明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样解释规则是否应适用于这两个等级尚不明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员攻击动机,尚不明确,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据尚不明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前尚不明确因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大波动,其原因尚不明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前尚不明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前尚不明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务概念,但两者实质内容至今尚不明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

点报告的基础

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

过对于采用什么方式方法来实现这一目标,

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突运/放军的结构明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

过对于采用什么方式方法来实现这一目标,明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的释规则是否应适用于这两个等级明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,明确,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,