法语助手
  • 关闭

尊重领土完整

添加到生词本

respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背尊重领土完整原则的行为都是《宪章》不相一致的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

尊重领土完整的原则,是和久解决这一冲突的基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领土完整的原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到一个尊重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每一个声明都强调尊重各国领土完整的核心原则的重要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分尊重领土完整原则基础上实现久解决科题的办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

尊重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚尊重领土完整、独立自主和各国之间和共处的原则,并且一贯支联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自决原则已在尊重现有国家领土完整的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法一方面,符合尊重国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解决方案必须以尊重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克题的任何解决办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背领土完整行为都是与《宪章》不相一致

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

领土完整,是和平与持久解决这一冲突基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能,并领土完整

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到一个我国领土完整并保障我国主权解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

主权和领土完整是联合国《宪章》一项基本原

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中每一个声明都强调各国领土完整核心原要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分领土完整基础上实现持久解决科索沃问题办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界和领土完整等国际法基本原都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

国家领土完整通行准已经如此深入人心情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国外交政策一贯坚持领土完整、独立自主和各国之间和平共处,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在领土完整和国际公认边界不可侵犯性基础上和平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和国强调,必须国家领土完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国各国领土完整,这包括各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法自决原已在现有国家领土完整框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是话,我们必须主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

做法一方面,符合国家领土完整,另一方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分主权、领土完整和不干涉内政原气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解决方案必须以邻国领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该该国领土完整和国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背领土完整原则行为都是与《宪章》不相一

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

领土完整原则,是平与持久解决这一冲突基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能这种权利,并领土完整原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终力于找到一个我国领土完整并保障我国主权解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

主权领土完整是联合国《宪章》一项基本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中每一个声明都强调各国领土完整核心原则重要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯领土完整等国际法基本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

国家领土完整通行准则已经如此深入人心情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国外交政策一贯坚持领土完整、独立自主各国之间平共处原则,并且一贯支持联合国区域组织为实现这些目标所作努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在领土完整国际公认不可侵犯性基础上平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共国强调,必须国家领土完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国各国领土完整,这包括各国

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法自决原则已在现有国家领土完整框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是话,我们必须主权领土完整,但是仍然要设法保护人民以及

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法一方面,符合国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分主权、领土完整不干涉内政原则气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解决方案必须以邻国领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该该国领土完整国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能这种权利,并完整的原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到一个我国完整并保障我国主权的解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

主权和完整是联合国《宪章》的一项基本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每一个声明都强调各国完整的核心原则的要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不边界和完整等国际法的基本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

国家完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在完整和国际公认边界的不可性的基础上和平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和国强调,必须国家完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国各国完整,这包括各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自决原则已在现有国家完整的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是的话,我们必须主权和完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩完整和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法一方面,符合国家完整原则,另一方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分主权、完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解决方案必须以邻国的完整为基础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该该国的完整和国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背尊重领土完整原则的行为都是与《宪章》不相致的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

尊重领土完整的原则,是和平与持久解决这冲突的础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,尊重领土完整的原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到尊重我国领土完整我国主权的解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每个声明都强调尊重各国领土完整的核心原则的重要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分尊重领土完整原则础上实现持久解决科索沃问题的办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

尊重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策贯坚持尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的础上和平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每个会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自决原则已在尊重现有国家领土完整的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法方面,符合尊重国家领土完整原则,另方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

解决方案必须以尊重邻国的领土完整础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背尊重土完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

尊重土完整的原则,是和平与持久解决一冲突的基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他家也都能尊重种权利,并尊重土完整的原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

们始终致力于找到一个尊重土完整并保障主权的解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

尊重主权和土完整是联合《宪章》的一项基本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

明中的每一个明都强调尊重土完整的核心原则的重要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分尊重土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界和尊重土完整际法的基本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

尊重土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本的外交政策一贯坚持尊重土完整、独立自主和各之间和平共处的原则,并且一贯支持联合和区域组织为实现目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在尊重土完整际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和强调,必须尊重土完整,不干涉他内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合及其每一个会员尊重土完整包括尊重边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

际法的自决原则已在尊重现有土完整的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是的话,们必须尊重主权和土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩土完整和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

种做法一方面,符合尊重土完整原则,另一方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分尊重主权、土完整和不干涉内政原则的气氛下样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

一解决方案必须以尊重土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重土完整家主权。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背尊重领土完整的行为都是与《宪章》不相一致的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

尊重领土完整的原,是和平与持久解决这一冲突的基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领土完整的原

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到一个尊重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每一个声明都强调尊重各国领土完整的核心原的重要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分尊重领土完整基础上实现持久解决科索沃问题的办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的基本原都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

尊重国家领土完整的通行经如此深入人心的情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自决原尊重现有国家领土完整的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法一方面,符合尊重国家领土完整,另一方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原的气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解决方案必须以尊重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背尊重领土原则的行为都与《宪章》不相一致的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

尊重领土的原则,和平与持久解这一冲突的基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领土的原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到一个尊重我国领土并保障我国主权的解法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

尊重主权和领土联合国《宪章》的一项基本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每一个声明都强调尊重各国领土的核心原则的重要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分尊重领土原则基础上实现持久解科索沃问题的法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界和尊重领土等国际法的基本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

尊重国家领土的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重领土、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在尊重领土和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和国强调,必须尊重国家领土,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领土,这包括尊重各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自原则已在尊重现有国家领土的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果的话,我们必须尊重主权和领土,但仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法一方面,符合尊重国家领土原则,另一方面,建立了自机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分尊重主权、领土和不干涉内政原则的气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解方案必须以尊重邻国的领土为基础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解法应该尊重该国的领土和国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背领土完整原则的行为都是与《宪章》不的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

领土完整的原则,是平与持久解决这冲突的基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能这种权利,并领土完整的原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终力于找到我国领土完整并保障我国主权的解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

主权领土完整是联合国《宪章》的项基本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每个声明都强调各国领土完整的核心原则的要性。

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策贯坚持领土完整、独立自主各国之间平共处的原则,并且贯支持联合国区域组织为实现这些目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在领土完整国际公认边界的不可侵犯性的基础上平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共国强调,必须国家领土完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每个会员国各国领土完整,这包括各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自决原则已在现有国家领土完整的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是的话,我们必须主权领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法方面,符合国家领土完整原则,另方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分主权、领土完整不干涉内政原则的气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

解决方案必须以邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该该国的领土完整国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,
respecter l'intégrité territoriale 法 语 助手

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背领土完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

领土完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都这种权利,并领土完整的原则。

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到一个我国领土完整并保障我国主权的解决办法。

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原则。

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每一个声明都强调各国领土完整的核心原则的

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

在充分领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边界和领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在领土完整和国际公认边界的不可侵犯的基础上和平解决冲突。

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共和国强调,国家领土完整,不干涉他国内政。

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国各国领土完整,这包括各国边界。

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自决原则已在现有国家领土完整的框架内发生了演变。

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果是的话,我们主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整和主权。

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法一方面,符合国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解决方案邻国的领土完整为基础,促进区域安全与稳定。

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该该国的领土完整和国家主权。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊重领土完整 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


尊意, 尊长, 尊重, 尊重别人的意见, 尊重大自然, 尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格,