法语助手
  • 关闭

家族观念

添加到生词本

esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

族裔与家族或民族有深厚的渊源,证明这种关系的通常是一种家族词汇,甚至是一种原始的神话,说明群成员有的祖先,由最初的一对夫妇或一个神话英雄繁衍下来的人类学用以定义族裔群的标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,一个祖先和社会参与者此属于一群的意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关于名誉犯罪的条款方面,在制定关于家庭暴力、配额制和定型观念的特定法律方面均缺乏进展,原因可能在于《宪法》第9条的规定,该条可黎巴嫩人对于精神家族的归属,承每个家庭拥有自治权以及在个人状况方面的立法和裁决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

族裔家族或民族有着深厚渊源,证明这种关系通常是一种家族词汇,甚至是一种原始神话,说明群成员有着共先,由最初一对夫妇或一个神话英雄繁衍下来人类学用以定义族裔群标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,一个先和社会参为彼此属于一群意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关于名誉犯罪条款方面,在制定关于家庭暴力、配额制和定型观念特定法律方面均缺乏进展,原因可能在于《宪法》第9条规定,该条可黎巴嫩人对于精神家族归属,承每个家庭拥有自治权以及在个人状况方面立法和裁决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

裔与有着深厚的渊源,证明这种关系的通常是一种词汇,甚至是一种原始的神话,说明群成员有着共同的祖先,由最初的一对夫妇一个神话英雄繁衍下来的人类学用以裔群的标准通常是:语言,特区域,习俗,价值,某个姓氏,同一个祖先和社会参与者认为彼此属于同一群的意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关于名誉犯罪的条款方面,在制关于家庭暴力、配额制和的特法律方面均缺乏进展,原因可能在于《宪法》第9条的规,该条认可黎巴嫩人对于精神的归属,承认每个家庭拥有自治权以及在个人状况方面的立法和裁决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

族裔与家族或民族有着深厚的渊源,证明这种关系的通常是一种家族词汇,甚至是一种原始的神话,说明群有着共同的祖先,由最初的一对夫妇或一个神话英雄繁衍下来的人类学用以定义族裔群的标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,同一个祖先和社会参与者认为彼同一群的意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关名誉犯罪的条款方面,在制定关家庭暴力、配额制和定型观念的特定法律方面均缺乏进展,原因可能在《宪法》第9条的规定,该条认可黎巴嫩人对精神家族的归,承认每个家庭拥有自治权以及在个人状况方面的立法和裁决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

族裔与家族或民族有着深厚的渊源,证明这关系的通常家族词汇,甚至原始的神话,说明群成员有着共同的祖先,由最初的对夫妇或个神话英雄繁衍下来的人类学用以定义族裔群的标准通常:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,同个祖先和社会参与者认为彼此属于同的意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修法典》关于名誉犯罪的条款方面,在制定关于家庭暴力、配额制和定型观念的特定法律方面均缺乏进展,原因可能在于《宪法》第9条的规定,该条认可黎巴嫩人对于精神家族的归属,承认每个家庭拥有自治权以及在个人状况方面的立法和裁决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

族裔与家族或民族有着深厚的渊源,证明这种关系的通常是一种家族词汇,甚至是一种原始的神话,说明群成员有着共同的祖先,的一对夫妇或一个神话英雄繁衍下来的人类学用以定义族裔群的标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,同一个祖先参与者认为彼此属于同一群的意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关于名誉犯罪的条款方面,在制定关于家庭暴力、配额制定型观念的特定法律方面均缺乏进展,原因可能在于《宪法》第9条的规定,该条认可黎巴嫩人对于精神家族的归属,承认每个家庭拥有自治权以及在个人状况方面的立法裁决权。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

族裔与家族或民族有着深厚渊源,证明这种关系通常是一种家族词汇,甚至是一种原始明群成员有着共同祖先,由最初一对夫妇或一个英雄繁衍下来人类学用以定义族裔群标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,同一个祖先和社会参与者认为彼此属于同一群识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关于名誉犯罪条款方面,在制定关于家庭暴力、配额制和定型观念特定法律方面均缺乏进展,原因可能在于《宪法》第9条规定,该条认可黎巴嫩人对于精家族归属,承认每个家庭拥有自治权以及在个人状况方面立法和裁决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

族裔与或民族有着深厚的渊这种关系的通常是一种词汇,甚至是一种原始的神话,说成员有着共同的祖先,由最初的一对夫妇或一个神话英雄繁衍下来的人类学用以定义族裔群的标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,同一个祖先和社会参与者认为彼此属同一群的意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关名誉犯罪的条款方面,在制定关暴力、配额制和定型观念的特定法律方面均缺乏进展,原因可能在《宪法》第9条的规定,该条认可黎巴嫩人对精神的归属,承认每个拥有自治权以及在个人状况方面的立法和裁决权。

:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,
esprit de famille

Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.

裔与或民有着深厚的渊源,证明这种关系的通常是一种词汇,甚至是一种原始的神话,说明群成员有着共同的祖先,由最初的一对夫妇或一个神话英雄繁衍下来的人类学用以定义裔群的标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,同一个祖先和社会参与者认为彼此属于同一群的意识。

Le manque de progrès dans l'amendement des dispositions du Code pénal sur l'honneur, ou dans l'adoption de lois spécifiques dans des domaines tels que la violence au sein de la famille, les quotas et les stéréotypes peut être imputé à l'article 9 de la Constitution, qui confirme l'affiliation des Libanais aux familles spirituelles et reconnaît l'autonomie de chacune de ces familles et son droit à légiférer et à se prononcer à titre exclusif sur les questions relatives au statut des personnes.

在修订《刑法典》关于名誉犯罪的条款面,在制定关于家庭暴力、配额制和定型观念的特定法面均缺乏进展,原因可能在于《宪法》第9条的规定,该条认可黎巴嫩人对于精神的归属,承认每个家庭拥有自治权以及在个人状况面的立法和裁决权。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族观念 的法语例句

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮, 家族性的, 家族性甘氨酸尿症, 家族性共济失调,