La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传达信息和提供娱乐消遣的媒。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传达信息和提供娱乐消遣的媒。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒。
L'air est le véhicule du son.
是传播声音的媒
。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒靠一个行动的失败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的媒。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现在亟需独立、负责任和自的媒
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已在新闻媒中出现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认为印刷媒和电子媒
具有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输媒。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻媒在这方面也可作出贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒对会议进行了突出报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒传播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的媒。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众媒开展了有关这一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播媒的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播媒有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为这些新闻媒渠道制作内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“这项信息可通过任何能递交书面记录的媒来传递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
是一种传达信息和提供娱乐消遣的媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。
L'air est le véhicule du son.
空气是传播声音的媒介。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的媒介。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现在亟需独立、负责任和自的媒介。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已在新闻媒介中现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认为印刷媒介和子媒介之间具有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输媒介。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻媒介在这方面也贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒介对会议进行了突报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将为将国际辩论变为实际行动的媒介。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众媒介开展了有关这一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播媒介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播媒介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为这些新闻媒介渠道制内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“这项信息通过任何能递交书面记录的媒介来传递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一信息和提供娱乐消遣的媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一语言都是
播人类历史和文化的媒介。
L'air est le véhicule du son.
空气是播声音的媒介。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各都满意的媒介。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现亟需独立、负责任和自
的媒介。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已新闻媒介中出现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认为印刷媒介和电子媒介之间具有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输媒介。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻媒介面也可作出贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒介播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的媒介。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众媒介开展了有关一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直注意减少疟疾
播媒介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
播媒介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为些新闻媒介渠道制作内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“项信息可通过任何能递交书面记录的媒介来
递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种达信息和提供娱乐消遣的媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是播人类历史和文化的媒介。
L'air est le véhicule du son.
空气是播声音的媒介。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的媒介。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现在亟需独立、负责任和自的媒介。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已在新闻媒介中现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别告员认为印刷媒介和电子媒介之间具有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输媒介。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻媒介在这方面也可作贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒介对会议进行了突。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒介播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的媒介。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众媒介开展了有关这一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾播媒介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
播媒介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为这些新闻媒介渠制作内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“这项信息可通过任何能递交书面记录的媒介来递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传达信息和提供娱乐消遣的媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。
L'air est le véhicule du son.
空气是传播声音的媒介。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的媒介。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现在亟需独立、负责任和的媒介。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已在新闻媒介中出现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认为印刷媒介和电子媒介之间具有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输媒介。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻媒介在这方面也可作出贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
成立以来一直致力于开拓媒介传播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的媒介。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众媒介开展了有关这一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播媒介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播媒介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为这些新闻媒介渠道制作内容,都需有各专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“这项信息可通过任何能递交书面记录的媒介来传递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传达信息和提供娱乐消遣媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化媒介。
L'air est le véhicule du son.
空气是传播声音媒介。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意媒介。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
在亟需独立、负责任和自
媒介。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化另外一个重要媒介是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已在新闻媒介过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认为印刷媒介和电子媒介之间具有明显联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要运输媒介。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻媒介在这方面也可作贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒介对会议进行了突报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立性
关注提
了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行小组将作为将国际辩论变为实际行
媒介。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众媒介开展了有关这一专题提高认识活
。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播媒介问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播媒介有时播送关于移徙问题影响
扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为这些新闻媒介渠道制作内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“这项信息可通过任何能递交书面记录媒介来传递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传达信息和提供娱乐消遣的。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的。
L'air est le véhicule du son.
气是传播声音的
。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际靠一个行动的失败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现在亟需独立、负责任和自的
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已在新闻中出现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认为印刷和电子
有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻在这方面也可作出贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻对会议进行了突出报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓传播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众开展了有关这一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为这些新闻渠道制作内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“这项信息可通过任何能递交书面记录的来传递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传达信息和提供娱乐消遣的。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的。
L'air est le véhicule du son.
空气是传播声音的。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
际
靠一个行动的失败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现在亟需独立、负责任和自的
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已在新闻中出现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认和电子
之间具有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻在这方面也可作出贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和际新闻
对会议进行了突出报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓传播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作将
际辩论变
实际行动的
。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众开展了有关这一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
这些新闻
渠道制作内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“这项信息可通过任何能递交书面记录的来传递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种息和提供娱乐消遣的媒
。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是播人类历史和文化的媒
。
L'air est le véhicule du son.
空气是播声音的媒
。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒靠一个行动的失败养活自己。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的媒。
Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.
现亟需独立、负责任和自
的媒
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒是报刊杂志。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
许多内容都已新闻媒
中出现过。
Le Rapporteur spécial constate l'existence d'un lien manifeste entre les supports imprimés et les médias électroniques.
特别报告员认为印刷媒和电子媒
之间具有明显的联系。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
商业海洋运输集装箱依然是主要的运输媒。
Les médias avaient aussi un rôle à jouer dans ce domaine.
新闻媒方面也可作出贡献。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒对会议进行了突出报道。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒播的崭新局面。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的媒。
Une campagne de sensibilisation à ce sujet avait été menée par l'entremise des médias.
通过大众媒开展了有关
一专题的提高认识活动。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直注意减少疟疾
播媒
的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
播媒
有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le contenu que véhicule chacun de ces médias doit être conçu de façon spécifique.
为些新闻媒
渠道制作内容,都需有各自专注要点。
« L'information peut être transmise par tout moyen pouvant produire une trace écrite. »
“项
息可通过任何能递交书面记录的媒
来
递。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。