L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺是渝的。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺是渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将渝
把自身的发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的是小岛屿发展中国家渝的坚
努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚力于继续进行其充满热情的,
渝的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、渝
领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业渝追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的渝和
知疲倦的和平努力导
索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海)对第五委员会
渝
捍卫海
的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及渝的执着,是我国外交政策的一个持久
变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间渝
为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但是没有渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标承诺是始终不渝
。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
政府还表达了它们对合作社发展始终不渝
支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦也是始终不渝
。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝
承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝承诺,也得到了司法机构
支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中将始终不渝地把自身
发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生努力将与世长存,成为对他
奉献精神和始终不渝信念
永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大对本机构始终不渝
支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我尤为重要
是小岛屿发展中
家始终不渝
坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情,始终不渝
努力,以实现工作组
项
要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委席全心全意、始终不渝地领导基金
项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求目标,效益与效率是企业管理
灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦
和平努力导致索马里过渡联邦政府
建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委始终不渝地捍卫海地
事业及其对其
理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我对促进
际和平与安全
承诺及始终不渝
执着,是我
外交政策
一个持久不变
特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏方在他担任科技咨询机构
席
三年期间始终不渝地为他提供
支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取种
样措施对母亲、儿童和全体居民
健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合崇高事业
堪称楷模和始终不渝
贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进许多好
意、倡议和提议,但是没有始终不渝
执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝支持并在投票日参加投票是科索沃向真正
自
和自治过渡
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度于核裁军
标的承诺是始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们社发展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
我国尤为重
的是小岛屿发展中国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工组的各项
标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求的标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其
其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,是我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长于联
国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好意、倡议和提议,但是没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对核裁军目标的承诺是始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各政府还表达了它们对合作社发展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯是始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我尤为重要的是小岛屿发展中
家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我对促进
际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,是我
外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对联合
崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝的执行和后行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各政府还表达了它们对合作社发
始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦也
始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的,支持格鲁吉亚分离分子
俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
将始终不渝地把自身的发
与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我尤为重要的
小岛屿发
家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化企业始终不渝追求的目标,效益与效率
企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我对促进
际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,
我
外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当,我还同样赞扬秘书长对于联合
崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但
没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺是始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
国政府还表达了它们对合
展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的是小岛屿展中国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工组的
要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会席全心全意、始终不渝地领导基金的
活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,是我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏方在他担任科技咨询机构
席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的种
样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好意、倡议和提议,但是没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对核裁军目标的承诺
终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的,支持格鲁吉亚分离分子仍然
俄罗斯
终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注终不渝的承诺,
得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努将与世长存,成为对他的奉献精神和
终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的小岛屿发展中国家
终不渝的坚定努
。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地继续进行其充满热情的,
终不渝的努
,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化企业
终不渝追求的目标,效益与效率
企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的终不渝和不知疲倦的和平努
导
索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及终不渝的执着,
我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对联合国崇高事业的堪称楷模和
终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但没有
终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内终不渝的支持并在投票日参加投票
科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺是始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府了它们对合作社发展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的是小岛屿发展中国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,是我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他示
赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我同样
秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军承诺是始终
。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始终支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终
承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终承诺,也得到了司法机构
支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终把自身
发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生努力将与世长存,成为对他
奉献精神和始终
信念
永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要是小岛屿发展中国家始终
坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定致力于继续进行其充满热情
,始终
努力,以实现工作组
各项主要
。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终领导基金
各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终追求
,效益与效率是企业管理
灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出始终
和
知疲倦
和平努力导致索马里过渡联邦政府
建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海)对第五委员会始终
捍卫海
事业及其对其
理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全承诺及始终
执着,是我国外交政策
一个持久
变
特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终
为他提供
支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终坚持采取
各种各样措施对母亲、儿童和全体居民
健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终
贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有始终
执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终支持并在投票日参加投票是科索沃向真正
自主和自治过渡
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。