Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
阳不断地发射出高速
“
阳
”,偶尔在
阳
中还有冲击波出现。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
阳不断地发射出高速
“
阳
”,偶尔在
阳
中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美NASA
阳动力学观测卫星捕获到一次前所未有
阳
图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是
阳
中磁化体
宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球阳关系领域,继续进行
阳
-磁圈耦合方面
研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和阳
监测将能有助于对发电网
管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测阳
和行星间磁场,
型卫星可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁模型建立
基础是
阳
磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由阳
产生
X射线辐射及其与地球磁场
互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估阳活动特征和
阳形成物
动态变化及其对
阳
影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究阳
和北磁极附近磁极尖区之间
相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射
探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
阳
粒子放射,特别是
阳
,只能从磁层以外
航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、阳
和地球磁层性质
发现,为后来不可避免
人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们阳系中,空间天气会受到
阳
速度和密度,以及
阳
所携等离子体
行星间磁场
较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星阳
物理参数和行星
磁场
测量数据研究
阳
-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,阳
里可能影响地球
干扰也可以被发现,加上行星间
闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上阳大气和
阳
大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得结果使人们可以估计
阳
-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间
主要物理机制,并分析每一事件发生期间
等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前几个小时里,对行星
磁场Z部分和
阳
流速
X部分
时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态影响
研究表明,
阳
扰动和行星
磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键
作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美火星奥德赛号
空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发
,这样就有可能查明火星上由于
阳
作用而形成
表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
阳不断地发射出高速的“
阳风”,偶尔在
阳风中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的阳动力学观测卫星捕获到一次前所未有的
阳风暴的图
。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
的形成被认为是
阳风中磁化体的宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球阳关系领域,继续进行
阳风-磁圈耦合方面的研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候阳风暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测阳风
行星间磁场,
型卫星可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际阳风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由阳风产生的X射线辐射及其与地球磁场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估阳活动特
阳形成物的动态变化及其对
阳风的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究阳风
北磁
附近磁
尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
阳的粒子放射,特别是
阳风,只能从磁层以外的航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、阳风
地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的阳系中,空间天气会受到
阳风速度
密度,以及
阳风所携等离子体的行星间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星的阳风物理参数
行星际磁场的测量数据研究
阳风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,阳风里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行星间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了球层以上的
阳大气
阳风的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接
粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分
阳风流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,阳风扰动
行星际磁场Bz
By分量在将电场
电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火星奥德赛号空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测
定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火星上由于
阳风的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
不断地发射出高速的“
风”,偶尔在
风中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的动力学观
卫星捕获到一次前所未有的
风暴的图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是风中磁化体的宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球关系领域,继续进行
风-磁圈耦合方面的研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对间气候和
风暴的监
将能有助
对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监风和行星间磁场,
型卫星可有效地
间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,量由
风产生的X射线辐射及其与地球磁场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估活动特征和
形成物的动态变化及其对
风的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究风和北磁极附近磁极尖区之间的相互作
,可以利
从斯瓦尔巴群岛发射的探
火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
的粒子放射,特别是
风,只能从磁层以外的航天器上才可观
到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、风和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的系中,
间天气会受到
风速度和密度,以及
风所携等离子体的行星间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利来自几个卫星的
风物理参数和行星际磁场的
量数据研究
风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采这一方法,
风里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行星间的闪烁
量法,它们将为
间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的大气和
风的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作
) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和风流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,
风扰动和行星际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作
。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火星奥德赛号船上利
高能中子探
器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检
和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火星上由
风的作
而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的太阳动测卫星捕获到一次前所未有的太阳风暴的图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系领域,继续进行太阳风-磁圈耦合方面的研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳风暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳风和行星间磁场,型卫星可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁领域,磁暴模型建立的基础是国际太阳风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳风产生的X射线辐射及其与地球磁场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物的动态变化及其对太阳风的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳的粒子放射,特别是太阳风,只能从磁层以外的航天器上才可测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的太阳系中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子体的行星间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行星间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气和太阳风的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和行星际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火星奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火星上由于太阳风的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的太阳动力学观测卫星捕获到一次前所未有的太阳风暴的图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关,继续进行太阳风-磁圈耦合方面的研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳风暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳风和行星间磁场,型卫星可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学,磁暴模型建立的基础是国际太阳风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳风产生的X线辐
与地球磁场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物的动态变化对太阳风的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳的粒子放,特别是太阳风,只能从磁层以外的航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐带、太阳风和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的太阳中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以
太阳风所携等离子体的行星间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行星间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气和太阳风的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤是磁再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和行星际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火星奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火星上由于太阳风的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发射出高速“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA太阳动力
观测卫星捕获到一次前所未有
太阳风暴
图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系,继续进行太阳风-磁圈耦合方面
研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳风暴监测将能有助于对发电
理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳风和行星间磁场,型卫星可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁,磁暴模型建立
基础是国际太阳风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳风产生X射线辐射及其与地球磁场
互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物动态变化及其对太阳风
影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间
相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射
探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳粒子放射,特别是太阳风,只能从磁层以外
航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质发现,为后来不可避免
人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们太阳系中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子体
行星间磁场
较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星太阳风物理参数和行星际磁场
测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球干扰也可以被发现,加上行星间
闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上太阳大气和太阳风
大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得结果使人们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间
主要物理机制,并分析每一事件发生期间
等离子体动力
。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速
X部分
时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态影响
研究表明,太阳风扰动和行星际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键
作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国火星奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发
,这样就有可能查明火星上由于太阳风
作用而形成
表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的太阳动力学观测捕获到一次前所未有的太阳风暴的图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中化体的宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系领域,继续进行太阳风-圈耦合方面的研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空气候和太阳风暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳风和行,
可有效地用于空
天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地学领域,
暴模
建立的基础是国际太阳风
层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳风产生的X射线辐射及其与地球的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物的动态变化及其对太阳风的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北极附近
极尖区之
的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳的粒子放射,特别是太阳风,只能从层以外的航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的太阳系中,空天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子体的行
的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个的太阳风物理参数和行
际
的测量数据研究太阳风-
层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行的闪烁测量法,它们将为空
天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气和太阳风的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计太阳风-圈耦合(尤其是
再接和粘性相互作用) 期
的主要物理机制,并分析每一事件发生期
的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在云发生期
和在
云到达之前的几个小时里,对行
际
Z部分和太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和行际
Bz和By分量在将电
和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火
上由于太阳风的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断发射出高速的“太阳
”,偶尔在太阳
中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的太阳动力学观测卫星捕获到一次前所未有的太阳暴的图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳中磁化体的宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在球太阳关系领域,继续进
太阳
-磁圈耦合方面的研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候太阳
暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性监测太阳
星间磁场,
型卫星可有
用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际太阳
磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳产生的X射线辐射及其与
球磁场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征太阳形成物的动态变化及其对太阳
的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳的粒子放射,特别是太阳,只能从磁层以外的航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的太阳系中,空间天气会受到太阳速度
密度,以及太阳
所携等离子体的
星间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳
物理参数
星际磁场的测量数据研究太阳
-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳里可能影响
球的干扰也可以被发现,加上
星间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气太阳
的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计太阳-磁圈耦合(尤其是磁再接
粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间在磁云到达之前的几个小时里,对
星际磁场Z部分
太阳
流速的X部分的时序进
了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,太阳扰动
星际磁场Bz
By分量在将电场
电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火星奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进检测
定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火星上由于太阳
的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发射出高速“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA太阳动力学观测卫星捕获到一次前所
有
太阳风暴
图像。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风中磁
体
宇宙反应。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系领域,继续进行太阳风-磁圈耦合方面研究。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳风暴监测将能有助于对发电网
管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳风和行星间磁场,型卫星可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模型建立基础是国际太阳风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳风产生X射线辐射及其与地球磁场
互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物动
及其对太阳风
影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射
探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳粒子放射,特别是太阳风,只能从磁层以外
航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质发现,为后来不可避免
人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们太阳系中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子体
行星间磁场
较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星太阳风物理参数和行星际磁场
测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球干扰也可以被发现,加上行星间
闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上太阳大气和太阳风
大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得结果使人们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间
主要物理机制,并分析每一事件发生期间
等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速
X部分
时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动影响
研究表明,太阳风扰动和行星际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键
作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国火星奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发
,这样就有可能查明火星上由于太阳风
作用而形成
表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。