法语助手
  • 关闭

多种方式运输

添加到生词本

transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训法;港口;海运立法;货运;多种联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这面,统一海运货物和多种货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

服务将更加一体化——经营将成为多种联运经营实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,将亚太经社会编写多种和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们其是否适合作为在合同涉及多种(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一公约范围相冲突不确定性,可以每项单一公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一公约处理多种/联合问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上货物卡车有一部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;货运;多种运输联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海运货物和多种运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务更加一体化——运输经营多种运输联运经营,对各种运输控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,亚太经社会编写多种运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一运输公约规定适用范围进调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种运输为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输公约处理多种/联合运输问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上运输货物卡车有一部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训法;港口;海立法;货

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

面,统一海货物和货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

服务将更加一体化——经营者将成为经营者,对各实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货代理协会联合会决定,将亚太经社会编写和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,使人们对其是否适合作为合同涉及(例如,空中、公路、铁路或内河航以及海情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会其他单一公约处理/联合问题情况下以及一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆公路上货物卡车有一部分路程是海上被(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些家已经制定了涉及一种或多种运输方式法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运法;货运;多种运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海运货物和多种方式运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加一体化——运输经营者将成为多种运输方式联运经营者,对各种运输方式行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚家联盟货运代理协会联合会决定,将亚太经社会编写多种方式运输和后勤培训资料纳入东盟家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输方式(例如,空中、公路、铁路或河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种运输方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输方式公约处理多种方式/联合运输问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路运输货物卡车有一部分路程是在海被运送(例如从法到联合王),并且货物未从车辆卸下,损害地点也未确定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;货运;多种运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

这方面,统一海运货物和多种方式运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加一体化——运输经营者将成为多种运输方式联运经营者,对各种运输方式实行控制,并终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联会决定,将亚太经社会编写多种方式运输和后勤培训资料纳入东盟国家共培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适作为涉及多种运输方式(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类,其定义以一种或多种运输方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会其他单一运输方式公约处理多种方式/联运输问题情况下以及一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆公路上运输货物卡车有一部分路程是海上被运送(例如从法国到联王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;货运;多种运输联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海运货物和多种运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务更加一体化——运输经营多种运输联运经营,对各种运输控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,亚太经社会编写多种运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一运输公约规定适用范围进调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种运输为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输公约处理多种/联合运输问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上运输货物卡车有一部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

些国家已经制定了涉及种或多种运输方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;货运;多种运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

方面,统海运货物和多种方式运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加体化——运输经营者将成为多种运输方式联运经营者,对各种运输方式实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,将亚太经社会编写多种方式运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,们对其是否适合作为在合同涉及多种运输方式(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单方式运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单方式运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某类合同,其定义以种或多种运输方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单运输方式公约处理多种方式/联合运输问题情况下以及在些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 个可能例子是,辆在公路上运输货物卡车有部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经涉及一种或多种运输方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;运立法;货运;多种运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一运货物和多种方式运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加一体化——运输经营者将成为多种运输方式联运经营者,对各种运输方式实行控,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决,将亚太经社会编写多种方式运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议度实质上依据概念和现有偿责任度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输方式(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及运)情况下管理偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

减少所意识到文书草案范围与单一方式运输公约范围相冲突不确性,可以对每项单一方式运输公约规适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其义以一种或多种运输方式为准加以确

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输方式公约处理多种方式/联合运输问题情况下以及在一些界得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上运输货物卡车有一部分路程是在上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训法;港口;海立法;货多种

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这面,统一海货物和多种货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

服务将更加一体化——经营者将成为多种经营者,对各种实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家盟货代理协决定,将亚太经社编写多种和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适作为在同涉及多种(例如,空中、公路、铁路或内河航以及海情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类同,其定义以一种或多种为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能在其他单一公约处理多种/问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上货物卡车有一部分路程是在海上被(例如从法国到王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,