法语助手
  • 关闭
dì lǐ
1. (全世界或一个山川、气候等自及物产、交通、居民点等社会经济因素总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉民情
2. (学) géographie
géographie économique
经济
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临后勤、和安全困难是巨大

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们国家政策和历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其位置,我国位于几种文明交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国信息工作组工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该一个主要特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同专业和角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,邻近能够更好解决及时应对冲突问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因位置而感受到较不利处

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国位置是限制基础设施开发一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定和自构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代信息技术培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或范围而言,合作社往往具有必需固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我国位于几种文明的汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉民情
2. (学) géographie
géographie économique
经济
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临后勤、和安全困难是巨大

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们国家政策和历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其位置,我国位于几种文明交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国信息工作组工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该一个主要特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同专业和角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,邻近能够更好解决及时应对冲突问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因位置而感受到较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国位置是限制基础设施开发一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代信息技术培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或范围而言,合作社往往具有必需固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或地区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

些国家赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归们的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

地理位置,国位几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有断层,这是该地区的地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

无核武器区必须是明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,们要再次强调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的地理位置是限制基础设施开发的因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我国位于几种文明的汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个器区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合志愿人员地理信息系统专组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉民情
2. () géographie
géographie économique
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其位置,我国位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该区的一个主要特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,上的邻近能够更好及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确的名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓我们因位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,国位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,再次强调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施缓解地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

普遍认为,该国的地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

后勤、地理安全困难是巨大

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们国家政策地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我国位于几种文明交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同专业地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理邻近能够更好地解决及时应对冲突问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方,我们要再次强调必须使用正确地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国地理位置是限制基础设施开发一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方进行使用现代地理信息技术培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,