法语助手
  • 关闭
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些在一个国家内流动,其他则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与者涵盖了非常地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能改变委地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人也具有按地域分配额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种度使人们能够分析援助部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人在一个内流动,其他人则在际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国域辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

使人们能够分析援助部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
域辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个家参加,三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够析援助部门和况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过家竞争性征聘考试应聘人员也具有按员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个家内流动,其他人则在际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

行跨地域、全天在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提了巨挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

行跨地域、全天在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提了巨挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,