Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路
,我们的汽车不能继续赶路了。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路
,我们的汽车不能继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车半路
了故障,我们不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火车停半路
!”列车员说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路
,
长下令返回运河旅馆而没有说明原因,于是小
的确返回了旅馆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路上,我们的汽
继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽半路上发生了故障,我们
得
推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总火
停
半路上!”
说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路上,组长下令返回运河旅馆而没有说明原因,于是小组的确返回了旅馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路上,
的汽车不能继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车半路上发生了故障,
不得不推着
。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“总不能让火车停
半路上!”列车员说,“
经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路上,组长下令返回运河旅馆而没有说明原因,于是小组的确返回了旅馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路
,我们的汽车不能继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车半路
生了故障,我们不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火车停半路
!”列车员说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路
,
下令返回运河旅馆而没有说明原因,于是小
的确返回了旅馆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天路
,我们的汽车不能继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车路
发生了故障,我们不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火车停路
!”列车员说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
路
,
令返回运河旅馆而没有说明原因,于是小
的确返回了旅馆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路
,
的汽车不能继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车半路
发生了故障,
不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“总不能让火车停
半路
!”列车员说,“
已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路
,组长下令返回运河旅馆而没有说明原
,
小组的确返回了旅馆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路
,我们的汽车不能继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车半路
发生了故障,我们不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火车停半路
!”列车员说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路
,组长下令返回运河旅馆而没有说明原因,于是小组的确返回了旅馆。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天路上,我们的汽
不能继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽路上发生了故障,我们不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火停
路上!”列
员说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
路上,组长
回运河旅馆而没有说明原因,于是小组的确
回了旅馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路上,我们的汽车不能继
路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车半路上发生了故障,我们不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火车停半路上!”列车员说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路上,组长下令返回运
而没有说明原因,于是小组的确返回了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路
,我们的汽
不
继续赶路了。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽半路
发生了故障,我们不得不推着它走。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不停
半路
!”
员说,“我们已经误点三个小时了。”
À mi-chemin, il a demandé à rentrer à l'hôtel Canal, sans donner de raison, et le groupe est effectivement rentré à l'hôtel.
半路
,组长下令返回运河旅馆而没有说明原因,于是小组的确返回了旅馆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。