A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结,我们在课上做会话。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结,我们在课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
我在结发言
要说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
在结发言
,我谨强调一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天会议结收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将在今天会议结收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我们期待在本次会议结通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双在庭审结
进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本世纪行将结,这一威胁依然存在。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在结会议
不确切知道我们的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结发言
,让我要再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任期在普选结终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度结出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
会议结将发表一项在会议之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
在调查结,他们可以自由选择是否继续在新加坡工
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结会议
不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在其任期结他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
在本届大会结,我们将觉得我们改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
在结发言
,我谨指出一个很容易被忽略的问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周时,我们
课上做
话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
我发言时要说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
发言时,我谨强调一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将今天
时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
事将
今天
时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我们期待本次
时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双庭审
时进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
本世纪行将
时,这一威胁依然存
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能时不确切知道我们的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员成员的任期
普选
时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能2005财政年度
时作出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者领取奖学金期
时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
时将发表一项
之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
调查
时,他们可以自由选择是否继续
新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能时不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
其任期
时他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
本届大
时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论时讨论了各次
上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
发言时,我谨指出一个很容易被忽略的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结束时,课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
结束发言时要说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
结束发言时,
谨强调一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
天会议结束时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事天会议结束时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
期待
本次会议结束时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双庭审结束时进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
本世纪行
结束时,这一威胁依然存
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
能
结束会议时不确切知道
的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
结束发言时,让
要再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任期普选结束时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会2005财政年度结束时作出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者领取奖学金期结束时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
会议结束时发表一项
会议之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
调查结束时,他
可以自由选择是否继续
新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
能
结束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
本届大会结束时,
觉得
改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会结束时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
结束发言时,
谨指出一个很容易被忽略的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周时,我们
课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
我发言时要说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
发言时,我谨强调一个主
。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
今天会议
时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事今天会议
时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我们期待本次会议
时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双庭审
时进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
本世纪行
时,这一威胁依然存
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能会议时不确切知道我们的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任期普选
时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会2005财政年度
时作出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者领取奖学金期
时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
会议时
发表一项
会议之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
调查
时,他们可以自由选择是否继续
新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能会议时不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
其任期
时他本该汇报其他许多问
的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
本届大会
时,我们
觉得我们改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
发言时,我谨指出一个很容易被忽略的问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结束时,我们在课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
我在结束发言时要嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
在结束发言时,我谨强调一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天会议结束时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将在今天会议结束时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我们期待在本次会议结束时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双在庭审结束时进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本世纪行将结束时,这一威胁依然存在。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在结束会议时不确切知道我们的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
员会成员的任期在普选结束时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度结束时作出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
会议结束时将发表一项在会议之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
在调查结束时,他们可以自由选择是否继续在新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
在本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
在结束发言时,我谨指出一个很容易被忽略的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周束时,我们在课上做
话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
我在束发言时要说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
在束发言时,我谨强调一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天束时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
干事将在今天
束时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我们期待在本次束时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双在庭审
束时进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本世纪行将束时,这一威胁
在。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在束
时不确切知道我们的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员成员的任期在普选
束时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能在2005财政年度
束时作出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期束时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
束时将发表一项在
之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
在调查束时,他们可以自由选择是否继续在新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在束
时不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在其任期束时他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
在本届大束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论在
束时讨论了各次
上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
在束发言时,我谨指出一个很容易被忽略的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结束时,们在课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
在结束发言时
说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
在结束发言时,一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天会议结束时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将在今天会议结束时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
们期待在本次会议结束时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双在庭审结束时进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本世纪行将结束时,这一威胁依然存在。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
们怎能在结束会议时不确切知道
们的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任期在普选结束时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度结束时作出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
会议结束时将发表一项在会议之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
在查结束时,他们可以自由选择是否继续在新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
们怎能在结束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
在本届大会结束时,们将觉得
们改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
在结束发言时,指出一个很容易被忽略的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周束时,
在课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
在
束发言时要说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
在束发言时,
谨强调一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
在今天会议
束时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事在今天会议
束时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
待在本次会议
束时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双在庭审
束时进
了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本世纪束时,这一威胁依然存在。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
怎能在
束会议时不确切知道
的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在束发言时,让
要再次发出类似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任在普选
束时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度束时作出最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金束时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
会议束时
发表一项在会议之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
在调查束时,他
可以自由选择是否继续在新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
怎能在
束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在其任束时他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
在本届大会束时,
觉得
改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在束时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
在束发言时,
谨指出一个很容易被忽略的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结时,我们在课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
我在结时要说说黎巴嫩。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
在结时,我谨强调一个主题。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天会议结时收取这些问卷。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将在今天会议结时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我们期待在本次会议结时通过该草案。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双在庭审结
时进行了最后陈述。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本世纪行将结时,这一威胁依然存在。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在结会议时不确切知道我们的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结时,让我要再次
似呼吁。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任期在普选结时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度结时作
最后决定。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结时必须返回本国。
Elle s'achèvera par une déclaration dont le texte aura été établi avant la rencontre.
会议结时将
表一项在会议之前商定的声明。
Après l'achèvement de l'enquête, ils peuvent décider librement s'ils souhaitent continuer à travailler à Singapour.
在调查结时,他们可以自由选择是否继续在新加坡工作。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结会议时不确切知道
生什么情况呢?
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在其任期结时他本该汇报其他许多问题的情况。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
在本届大会结时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结时讨论了各次会议上提
的各份论文。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
在结时,我谨指
一个很容易被忽略的问题。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。