法语助手
  • 关闭

可靠的文本

添加到生词本

texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

用这做法“可靠确定”电子可转记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

民方面,白俄罗政府优先目标如下:a)成立可靠民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁、外来民、自由徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过实施有关控制,迁移、外来移民、自由移择居住地法律法规文本;b)对现在原苏联各加盟共国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明追踪非法小武器轻武器国际文书进行谈判限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面要处理以关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如:a)成立可靠移民进程调节系统,办法过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录独一无二性不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个是要处理以下人们关注问题,以可靠有效式搜寻正式正式语确保平等对待六正式语

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规;b)对现在原苏联各加盟共和国境内俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际达成一致,尽管一些会员国对该书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转记录文本独一无二性本身并要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁、外来民、自由选择居住地法律法规文本;b)对现在原苏联各加盟共国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯民劳工提供法律保护;d)对国内逃避生态灾难民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明追踪非法小武器轻武器国际文书进行谈判限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


对乙酰氨基苯胺, 对乙酰氨基苯酚, 对乙酰氨基苯胂酸, 对异国风景的爱好, 对译, 对易的, 对易性, 对弈, 对阴极, 对音乐是外行,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“确定”电子转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提助;c)对白俄罗斯移民劳工提法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项际文书文本达成一致,尽管一些会员对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


, 砘子, , 钝兵不战, 钝齿齿轮, 钝齿轨, 钝齿啮合, 钝刀刃, 钝得切不动, 钝的,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁民、自由徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


顿脚, 顿开茅塞, 顿咳, 顿起歹念, 顿起盗心, 顿然, 顿然大悟, 顿然悔悟, 顿生疑窦, 顿时,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


顿钻, , 遁词, 遁辞, 遁迹, 遁迹空门, 遁世, 遁世者, , 多巴胺,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,