Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提书面和
意见和建议。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提书面和
意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委行了10次公开
议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见转达给委
。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委就本届
议计划审议的报告,听取了非政府组织的
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提
的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作
答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告
米隆·科塔里发表了
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提过任何
评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告提
的“
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委也可向国家法院提
关于应用第81和82条的书面/
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取当事双方的口
意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布对决议草案的口
修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行10次公开会议,并且收到
百慕大居民的大量的书面和口
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取非政府组织的口
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代团团长以口
方式
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代团团长以口
方式
意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在口审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及口意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代团团长以口
方式
意见,讨论
提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里口
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何口评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布众和选
提出书面和口
意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的口意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公提供口
咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的口修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居的大量的书面和口
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的口意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代长以口
方式发
了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代长以口
方式发
了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在口审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及口意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代长以口
方式发
了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发
了口
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何口评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀众和选
提出书面和口
和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方口
。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公提供口
咨询
。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案口
修订
。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕量
书面和口
。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程口
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和
。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组织
口
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口方式发表了
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口方式发表了
。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克反对
在口
审理中受到科威特
质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国书面
及口
记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口方式发表了
,讨论了提出
各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人
任何口
和书面
作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改
以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和
,其中两个国家以往没有提出过任何口
评论和
。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出“口
保留
”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条书面/口
。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人
任何口
和书面
作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委举行了10次公开
议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见转达给委
。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委本届
议计划审议的报告,听取了非政府组织的
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告
米隆·科塔里发表了
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告提出的“
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的口意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的口修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,会举行了10次公开会议,
到了百慕大居民的大量的书面和口
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口转达
会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的口
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在口审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及口意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告
米隆·科塔里发表了口
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何口
评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告提出的“口
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供咨询
。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订
。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百民的
量的书面和
。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出评论和
。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了
。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对在
审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面及
记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了
,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面
作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
修改
以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何
评论和
。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留
”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面
作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众选民提出书
意见
建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出评论
意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们话后,32位部长
代表团团长以
方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们话后,32名部长
代表团团长以
方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书意见及
意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们话后,30位部长
代表团团长以
方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何
书
意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
修改意见以29票赞成、15票反对
3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书评论
意见,其中两个国家以往没有提出过任何
评论
意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第81
82条的书
/
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何
书
意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民大量
书面和
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程意见
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组织
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲,32
部长和代表团团长以
式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲,32名部长和代表团团长以
式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克反对意见在
审理中受到科威特
质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国书面意见及
意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲,30
部长和代表团团长以
式发表了意见,讨论了提出
各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护对被害人
法律代理人
任何
和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何
评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出“
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条书面/
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护对被害人
法律代理人
任何
和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。