法语助手
  • 关闭
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,老年受穷的可能性就较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

如果就业数量和劳动回报率很低,工人就可能受穷

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚无辜的人,使人民受穷或造成第三国的不稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国家,经济转型使人口各部分、尤其是老年人和许有孩子的家庭受穷

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助的人也需要改变其根深蒂固的看法,认为穷人不会摆脱,因为他们注定要受穷

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠家人亲戚不一定能够完全保护老年人不受穷,原因是他们本身的收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于以上、但又无法为了年老时的花费而预作储蓄的人,到了老年也有受穷的危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,就业又能为其他方面的融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于受穷、以及对国家经济发展做出贡献等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,受穷可能性就较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

如果就业数量和劳动回报率很低,工就可能受穷

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚无辜,使受穷或造成第三国不稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国,经济转型使口各部分、尤其是和许有孩受穷

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助也需要改变其根深蒂固看法,认为穷不会摆脱贫困,因为他们注定要受穷

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠亲戚不一定能够完全保护受穷,原因是他们本身收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但又无法为了花费而预作储蓄,到了也有受穷危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,就业又能为其他方面融合开辟道路,包括组建庭、经济独立、免于受穷、以及对国经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,老年受穷的可较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

如果业数量和劳动回报率很低,工人受穷

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚无辜的人,使人民受穷或造成第三国的不稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国家,经济转型使人口各部分、尤其老年人和许有孩子的家庭受穷

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有力提供援助的人也需要改变其根深蒂固的看法,认为穷人不会摆脱贫困,因为注定要受穷

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠家人亲戚不一定够完全保护老年人不受穷,原因本身的收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但又无法为了年老时的花费而预作储蓄的人,到了老年也有受穷的危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,业又为其方面的融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于受穷、以及对国家经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,老年的可能性较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

业数量和劳动回报率很低,工可能

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

应该利用制裁惩罚无辜的,使或造成第三国的稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国家,经济转型使口各部分、尤其是老年和许有孩子的家庭

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助的也需要改变其根深蒂固的看法,认为穷会摆脱贫困,因为他们注定要

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠家亲戚一定能够完全保护老年,原因是他们本身的收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但又无法为了年老时的花费而预作储蓄的,到了老年也有的危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,业又能为其他方面的融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于、以及对国家经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,老年的可能性就较

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

就业数量和劳动回报率很低,工人就可能

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚无辜的人,使人民或造成第三国的不稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国家,经济转型使人口各部分、尤其是老年人和许有孩子的家庭

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助的人也需要改变其根深蒂固的看法,认为人不会摆脱贫困,因为他们注定要

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠家人亲戚不一定能够完全保护老年人不因是他们本身的收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但又无法为了年老时的花费而预作储蓄的人,到了老年也有的危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,就业又能为其他方面的融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于、以及对国家经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,老年受穷的可能性就较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

如果就业数量和劳动回报率很低,工人就可能受穷

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚辜的人,使人民受穷或造成第三国的不稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国家,经济转型使人口各部分、尤其是老年人和许有孩子的家庭受穷

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助的人也需要改变其根深蒂固的看法,认为穷人不会摆脱贫困,因为他们注定要受穷

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠家人亲戚不一定能够完全保护老年人不受穷,原因是他们本身的收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但法为了年老时的花费而预作储蓄的人,到了老年也有受穷的危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,就业能为其他方面的融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于受穷、以及对国家经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,受穷的可能性就较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

如果就业数动回报率很低,工人就可能受穷

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚无辜的人,使人民受穷或造成第三国的不稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国家,经济转型使人口各部分、尤其是年人有孩子的家庭受穷

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助的人也需要改变其根深蒂固的看法,认为穷人不会摆脱贫困,因为他们注定要受穷

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠家人亲戚不一定能够完全年人不受穷,原因是他们本身的收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但又无法为了年时的花费而预作储蓄的人,到了年也有受穷的危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,就业又能为其他方面的融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于受穷、以及对国家经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,受穷可能性就较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

如果就业数量和劳动回报率很低,工就可能受穷

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚无辜,使受穷或造成第三国不稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国,经济转型使口各部分、尤其是和许有孩受穷

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助也需要改变其根深蒂固看法,认为穷不会摆脱贫困,因为他们注定要受穷

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠亲戚不一定能够完全保护受穷,原因是他们本身收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但又无法为了花费而预作储蓄,到了也有受穷危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,就业又能为其他方面融合开辟道路,包括组建庭、经济独立、免于受穷、以及对国经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,
shòu qióng
souffrir de la pauvreté [de la misère] ;
être pauvre [misérable]
法语 助 手

La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.

教育程度高,老年的可能性较小。

Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.

业数量和劳动回报率很低,工可能

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

应该利用制裁惩罚无辜的,使或造成第三国的稳定。

Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.

在经济转型国家,经济转型使口各部分、尤其是老年和许有孩子的家庭

De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.

同样,那些有能力提供援助的也需要改变其根深蒂固的看法,认为穷会摆脱贫困,因为他们注定要

La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.

依靠家亲戚一定能够完全保护老年,原因是他们本身的收入有限。

Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.

那些处于贫困线以上、但又无法为了年老时的花费而预作储蓄的,到了老年也有的危险。

L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.

而反过来,业又能为其他方面的融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于、以及对国家经济发展做出贡献等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受穷 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


受气包, 受气包儿, 受契约的约束, 受牵累, 受氢体, 受穷, 受屈, 受权, 受让, 受让人,