法语助手
  • 关闭
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未发出

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬将在适当时候发出

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就发出通知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有发出任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

国际社会错过发出一致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将发出另一个我们团结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗发出一个强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合国发出的信息必须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知将按欧元发出

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向国际捐助团体发出资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所发出信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会必须发出一个强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国会年复一年地发出同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所发出的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


tâtonnant, tâtonnement, tâtonner, tâtons, tatou, tatouage, tatouer, tatoueur, tau, taud,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未发出

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬将在适当时候发出

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行发出通知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有发出任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各政府酌处发出的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

会错过了发出一致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将发出另一个我们团结的强政治号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗发出了一个强烈号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合发出须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知将按欧元发出

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向捐助团体发出了提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所发出号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会发出一个强有力的政治

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合会年复一年地发出了同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所发出的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


Technicolor, -technie, technique, -technique, techniquement, technisation, techniser, techno, techno-, technobureaucratique,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬将在适当时候

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

国际社会错过了一致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将另一个我们结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗了一个强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合国的信息必须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款知将按欧元

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向国际捐助了提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会必须一个强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期待着本裁谈会希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国会年复一年地了同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求命令终止正在州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


technologie en multiépitaxial, technologique, technologiquement, technologiste, technologue, technomeuble, technopathie, technopole, technopôle, technostructure,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬将在适当时候

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行通知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各政府酌处的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

际社会错过一致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将另一个我们团结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗一个强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

的信息必须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知将按欧元

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向际捐助团体提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会必须一个强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期待着本裁谈会希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

会年复一年地同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求命令终止正在州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


teddy, teddy-bear, Te-Deum, tee, teenager, teen-ager, teepléite, tee-shirt, teé-tsé, TEF,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬将在适当时候

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行通知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

国际社会错过了致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将我们团结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合国的信息必须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知将按欧元

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向国际捐助团体了提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会必须强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期待着本裁谈会希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国会年复年地了同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求命令终止正在州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


Teissier, Teitgen, teiture, téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现邀请仍发出

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬当时候发出

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行发出通知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有发出任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

国际社会错过了发出一致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

发出另一个我们团结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗发出了一个强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合国发出的信息必须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知按欧元发出

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向国际捐助团体发出了提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等几天对所发出信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会必须发出一个强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都着本裁谈会发出希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府发出显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国会年复一年地发出了同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所发出的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未发出

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

请柬将在适当时候发出

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行发出通知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有发出任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

国际社错过了发出致声音的历史机

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将发出我们团结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全也向伊朗发出强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合国发出的信息必须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知将按欧元发出

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向国际捐助团体发出了提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所发出信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安必须发出强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期待着本裁谈发出希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国年复年地发出了同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所发出的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未发出

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬在适当时候发出

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行发出

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有发出

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

国际社会错过了发出一致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

发出另一个我们团结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗发出了一个强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合国发出的信息必须明确、清晰、及时。

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款按欧元发出

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向国际捐助团体发出了提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所发出信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会必须发出一个强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府发出显要人物保护范围的新

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国会年复一年地发出了同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有调解人所发出的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,
fā chū
envoyer; émettre



1. envoyer; émettre
~稿
envoyer un manuscrit à la rédaction.


2. dégager; exhaler
~香味
exhaler une odeur aromatique
répandre une odeur délicieuse


其他参考解释:
dégagement
émanation
exhalation
émaner
exhaler
éruption
法 语 助 手

Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.

然而,到现在邀请仍未发出

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬将在发出

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行发出通知。

Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.

据他所述,他没有发出任何指示。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.

国际社会错过了发出一致声音的历史机会。

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将发出另一个我们团结的强政治信号。

Le Conseil de sécurité a également adressé un message ferme à l'Iran.

安全理事会也向伊朗发出了一个强烈信号。

Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.

联合国发出的信息必须明确、清晰、及

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知将按欧元发出

Une demande de fonds a également été adressée à la communauté internationale de donneurs.

也向国际捐助团体发出了提供资金的请求。

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们未来几天对所发出信号的确认。

Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.

确实,安理会必须发出一个强有力的政治信息。

Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.

审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多的人都在期着本裁谈会发出希望的信息。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出显要人物保护范围的新指示。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国会年复一年地发出了同样的呼吁。

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止在州法院审理的诉讼。

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

是参与该进程的所有调解人所发出的呼吁。

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 发出 的法语例句

用户正在搜索


télénomie, téléo-, téléobjectif, téléobservation, téléologie, téléologique, téléonomie, téléopérateur, téléopération, téléosaure,

相似单词


发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味), 发出(声音), 发出…的臭味, 发出…强烈气味,