法语助手
  • 关闭
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

,最初良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部是及时得到必要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部反馈是及时得到必要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴反馈是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

上强调必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部是及时得到必要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了员国积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报并提出了积极意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

者收到积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与者中得到系统和定期意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出斯市场,及时反馈市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检到了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

程从参加者处收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定反馈意见。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部是及时得到必要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,