法语助手
  • 关闭

协议分居

添加到生词本

séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的在于分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚养、包括赡养在内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识到配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,根据《性犯罪法》,只有在签发离婚判决、分居令、分居在已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承认为犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的于帮助准备分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚、包括内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居协议

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注据《性犯罪法》,只有签发离婚判决、分居令、或分居协议,或已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承认为犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的在于分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚养、包括赡养在内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识到配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,根据《性犯罪法》,只有在签发离婚判决、分居令、分居在已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承认为犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


matelassage, matelassé, matelassée, matelasser, matelassier, matelassure, matelat, matelot, matelotage, matelote,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的在于分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚养、包括赡养在内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识到配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,根据《性犯罪法》,只有在签发离婚判决、分居令、分居在已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承认为犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


matérialité, matériau, matériaux, matériel, matérielle, matériellement, Materin, maternage, maternaliser, maternalisme,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的在于帮助准备分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚养、包括赡养在内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居协议

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识到配是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,根据《性犯罪法》,只有在签发离婚判决、分居令、或分居协议,或在已下令禁止丈夫骚扰后,配才被承认为犯罪。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


math sup, mathématicien, mathématique, mathématiquement, mathématiques, mathématisation, mathématiser, mathémticien, matheux, Mathey,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的在于帮助准备分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚养、养在内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居协议

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识到配偶强奸是一种犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,犯罪法》,只有在签发离婚判决、分居令、或分居协议,或在已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承认为犯罪。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


matricer, matricide, matriciel, matricielle, matricite, matriclan, matriculaire, matricule, matriculer, matrilignage,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务在于帮助准备夫妇作出共同决定,并就子女抚养、包括赡养在内经济事项、家庭资产和财物等问题达成协议

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识到配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,根据《性犯罪法》,只有在签发离婚判决、协议在已下禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承认为犯罪。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


maturer, maturité, matutinaire, matutinal, maubèche, mauckérite, maudire, maudissable, maudit, maudite,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的于帮助准备分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚、包括内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居协议

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员对认识配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注据《性犯罪法》,只有签发离婚判决、分居令、或分居协议,或已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承认为犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,
séparation amiable 法语 助 手

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务的目的在于帮助准备分居的夫妇作出共同决定,并就子女抚养、包括赡养在内的经济事项、家庭资产和财物等问题达成分居协议

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

识到配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,根据《性犯罪法》,只有在签发离婚判决、分居令、或分居协议,或在已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承为犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协议分居 的法语例句

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


协议撤销, 协议成交合同, 协议的, 协议的顺序, 协议抵押, 协议分居, 协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约,