Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括边协定。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括边协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作协定的执情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一《脱离接触协定》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚定协助执
协定的承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过年对话和相互理解达成的。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳部队积极接触,以便敲定程序协定。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《协定》的有效性取决于它的广泛批准和执。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过的协定和承诺而不堪
负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党执该停火协定。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举了
次后续会议,但是《协定》的现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境协定大规模扩大,使执
工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执协定的决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生的全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这双边协定,也
边协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作协定的执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚定履行其协助执行协定的承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过年对话和相互理解达成的。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞继续与土耳其
极接触,以便敲定程序协定。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《协定》的有效性取决于它的广泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过的协定和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火协定。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续会议,但是《协定》的现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生的全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协,也包括
边协
。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各结了四项协
。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作协执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同协
有不同
措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协》给和平进程带来
势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成边环境协
主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚履行其协助执行协
承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协是通过
年对话和相互理解达成
。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确了协
现有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲程序协
。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《协》
有效性取决于它
广泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过协
和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火协。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续会议,但是《协
》
现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境协
大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行协决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展国家需要了解此类协
对该国经济产生
全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《协》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边,也包括
边
。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作的执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的中有不同的措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《》给和平进程带来新的势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的边环境
的自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社必须坚
履行其
助执行
的承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些是通过
年对话和相互理解达成的。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员了
中的现有
个优先事
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲程序
。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《》的有效性取决于它的广泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过的
和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续
议,但是《
》的现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境
大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行的决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类对该国经济产生的全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《》得到遵守,我相信将不
再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括边协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作协定的情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚定履其协助
协定的承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过年对话和相互理解达成的。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《协定》的有效性取决于它的广泛批准和。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
体制目前已因过
的协定和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党停火协定。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举了
次后续会议,但是《协定》的现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境协定大规模扩大,使
工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方协定的决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类协定对国经济产生的全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边,也包括
边
。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作的执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的中有不同的措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《》给和平
来新的势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的边环境
的自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚履行其
助执行
的承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些通过
年对话和相互理解达成的。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确了
中的现有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲序
。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《》的有效性取决于它的广泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过的
和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续会议,但
《
》的现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境
大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行的决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类对该国经济产生的全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括边协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班新缔结了四项协定。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作协定执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同协定中有不同
措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成边环境协定
主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚定履行其协助执行协定承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过年对话和相互理解达成
。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确定了协定中有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《协定》有效性取决于它
广泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过协定和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁国政府和民解力量-解放党执行该停火协定。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续会议,但是《协定》
况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,方执行协定
决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括边协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德和西班牙各自新缔结了四项协定。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作协定的执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
条款在不同的协定中有不同的措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
社会必须坚定履行其协助执行协定的承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过年对话和相互理解达成的。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和协定日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《协定》的有效性取决于它的广泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过的协定和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各政府和民解力量-解放党执行该停火协定。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续会议,但是《协定》的现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中家需要了解此类协定对该
经济产生的全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边,也包括
边
。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作的执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的中有不同的措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《》给和平进程带来新的势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的边环境
的自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社必须坚
履行其
助执行
的承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些是通过
年对话和相互理解达成的。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资日趋广泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委了
中的现有四个优先事
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲程序
。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《》的有效性取决于它的广泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过的
和承诺而不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续
议,但是《
》的现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境
大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行的决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类对该国经济产生的全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《》得到遵守,我相信将不
再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括边协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.
同开发计划署合作协定执行情况。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同协定中有不同
措词。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势头。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成边环境协定
自主性。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚定履行其协助执行协定承诺。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过年对话和相互理解达成
。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋泛,结果好坏参半。
Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.
因此,委员会确定了协定中现有四个优先事项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.
《协定》有效性取决于
泛批准和执行。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过协定和承诺
不堪重负。
Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.
他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火协定。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了次后续会议,但是《协定》
现况未变。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.
边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然,在政治层面上,各方执行协定
决心仍没有改变。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生全面影响。
Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.
如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。