法语助手
  • 关闭
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织的缴款也难逃反古巴的劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过为维护名誉而杀人劫数的妇女往往生活在担心被人杀害的恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

几年将不会把非洲问题视为当世界处处存在的阴暗事实的一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数难逃、毫无用途和效率不高的声音,必须承担责任,使解决非洲问题的办法成为效仿的积极榜样。

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承担得起这些医药的费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这样世界才能够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织缴款也难逃反古巴劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过为维护名誉而杀人劫数妇女往往生活被人杀害恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

们希望,们今后几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存阴暗一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数难逃、毫无用途和效率不高声音,们必须承责任,使们解决非洲问题办法成为今后效仿积极榜样。

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

们不仅必须决提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承得起这些医药费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这样世界才能够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织的缴款难逃反古巴的

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过为维护名誉而的妇女往往生活在担心被害的恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

们希望,们今后几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存在的阴暗事实的一个恶劣范例加以不会听信称联合国难逃、毫无用途和效率不高的声音,们必须承担责任,使们解决非洲问题的办法成为今后效仿的积极榜样。

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

们不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病能够承担得起这些医药的费用,并且使病能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这样世界才能够从这个猖獗中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织的缴款也古巴的劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能即将来临的旱季的劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出过为维护名誉而杀人劫数的妇女往往生活在担心被人杀害的恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

们希望,们今几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存在的阴暗事实的一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数、毫无用途和率不高的声音,们必须承担责任,使们解决非洲问题的办法成为今的积极榜样。

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

们不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承担得起这些医药的费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这样世界才能够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给边组织的缴款也难逃反古巴的劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲畜触目皆是,显示出牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过维护名誉而杀人劫数的妇女往往生活在担心被人杀害的恐惧之中,有妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

们希望,后几年将不会把非洲问题视世界处处存在的阴暗事实的一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数难逃、毫无用途和效率不高的声音,们必须承担责任,使们解决非洲问题的办法成后效仿的积极榜样。

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

们不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承担得起这些医药的费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这样世界才能够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多的缴款也难逃反古巴的劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过为维护名誉而杀人劫数的妇女往往生活在担心被人杀害的恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

希望,今后几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存在的阴暗事实的一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数难逃、毫无用途和效率不高的声音,必须承担责任,使解决非洲问题的办法成为今后效仿的积极榜

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承担得起这些医药的费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这世界才能够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组款也难逃反古巴劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过为维护名誉而杀人劫数妇女往往生活在担心被人杀害恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

们希望,们今后几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存在阴暗事实一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数难逃、毫无用途和效率不高声音,们必须承担责任,使们解决非洲问题办法成为今后效仿

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

们不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承担得起这些医药费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这世界才能够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织的缴款也难逃反古巴的劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲触目皆是,显示出许多牲难逃即将来临的旱季的劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过为维护名誉而杀人劫数的妇女往往生活在担心被人杀害的恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

希望,今后几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存在的阴暗事实的一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数难逃、毫无用途和效率不高的声音,须承担责任,使解决非洲问题的办法成为今后效仿的积极榜样。

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

不仅须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且须使病人够承担得起这些医药的费用,并且使病人够获得这些医药,须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这样世界才够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边缴款也难逃反古巴劫数

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

报告指出逃过为维护名誉而杀人劫数妇女往往生活在担心被人杀害恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

们希望,们今后几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存在阴暗事实一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国劫数难逃、毫无用途和效率不高声音,们必须承担责任,使们解决非洲问题办法成为今后效仿积极

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

们不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承担得起这些医药费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这世界才能够从这个猖獗劫数中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,
jié shù
{佛教} destin inexorable; fatalité
Fr helper cop yright

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织的缴款也反古巴的

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能即将来临的旱季的

Les femmes qui échappaient aux crimes d'honneur se retrouvaient souvent dans une situation pénible où elles craignaient sans cesse pour leur vie et nombre d'entre elles se suicidaient.

过为维护名誉而杀人的妇女往往生活在担心被人杀害的恐惧之中,有许多妇女因走投无路而自尽。

Nous espérons que les années à venir ne nous verront pas parler des problèmes africains pour illustrer les tristes réalités qui prévalent dans notre monde, ou pour décrire une situation qui se dégrade à cause du manque d'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

们希望,们今后几年将不会把非洲问题视为当今世界处处存在的阴暗事实的一个恶劣范例加以谈论,也不会听信称联合国、毫无用途和效率不高的声音,们必须承担责任,使们解决非洲问题的办法成为今后效仿的积极榜样。

Si nous voulons que le monde survive aux ravages de cette épidémie, nous devons non seulement nous engager à fournir les ressources financières nécessaires à la recherche et à la mise au point de médicaments, mais nous devons rendre ces médicaments abordables et accessibles et nous devons également continuer de sensibiliser la communauté internationale à la nécessité d'adopter des mesures de prévention.

们不仅必须决心提供财政资源,促进研究和开发医药,而且必须使病人能够承担得起这些医药的费用,并且使病人能够获得这些医药,必须继续使国际社会认识到各种预防措施,只有这样世界才能够从这个猖獗中生存下来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 劫数 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


劫掠一空, 劫掠者, 劫难, 劫色, 劫杀, 劫数, 劫数难逃, 劫营, 劫狱, 劫运,