法语助手
  • 关闭

公开承认

添加到生词本

confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电105日公开承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由文化差异的缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不公开承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

公开承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认点,包括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论这点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉到性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取公开承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示教或者不公开承认自身的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不公开承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认对妇女歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋病毒妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金瓦散发声明中,公开承认它属于解放阵线分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人有些检查员仍然公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现公开承认本国毒品所造成社严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但实际生活中确感觉到了性别歧视

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一全世界普遍存,但由于文化差异缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存指导公开辩论得到承认标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济战略,其用意和目就是要实现社控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员建议应对有关事件承担责任机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府指控是有证据,因为上述行动策划者曾经公开承认了他所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须任何情况下均始终避免采取不公开承认或秘密拘留做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已承认这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日承认播报了正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,表示信仰宗教或承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划曾经承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

儿童受到性剥问题的数目略

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

政府现在本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

所犯的错误,但通过这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导辩论的得到的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件担责任的机构对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划曾经公开承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取公开承认秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国应根据其承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已承认这一,包括美国人在内的有些检查员仍然在谈论这一

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

现在承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名承认病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在内瓦散发的声明中,承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已承认这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于105承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

查员已公开承认这一点,包括美国人在内的有查员仍然在公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国毒品所会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不公开承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,