On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其两性公平方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括公平理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入方面的
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
定才能时必须做到既公平又
明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公平分拨时间的问题个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
在很大程度上
不公平的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
种不公平存在于国家之间和国家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应公平分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
些资源将公平地分配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必须公平。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以保公平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇不公平的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须保公平的地域分配,尤其
高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和公平竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“使用”改为“
开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当、
等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其两性方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
分配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既又
明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个分拨时间的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在和社
上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不存在于国家之间和国家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将地分配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社保障,工资必须
。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员差别待遇是不
的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国贸易委员
举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明和
的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保的地域分配,尤其是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和
竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议“
使用”改为“
开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当、
等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其两性方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
分配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既又
明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个分拨时
的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在社会
正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不存在于国家
国家
内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将地分配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必须。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明
的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保的地域分配,尤其是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购
竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平”
为“公平开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其两性公平方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括公平理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公平分拨时间的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公平的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平存在之间和
之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应公平分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必须公平。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公平的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和公平竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使”
“公平开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其两性公平方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括公平理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公平分拨时间的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这很大程度上是不公平的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至公平和社会公正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平存家之间和
家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应公平分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必须公平。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公平的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩公平贸易委员会举出了四个案例作
说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和公平竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“平使用”改为“
平开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当平、平等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其平方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括平理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
平分配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既平又
明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个平分拨时间的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不平的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视平地域代表
。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在平和社会
正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不平存在于国家之间和国家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应平分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将平地分配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必须平。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不平的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明和
平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保平的地域分配,尤其是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和
平竞争等
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“平使用”
“
平开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当平、平等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其两性平方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括平理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
平分配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既平又
明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个平分拨时间的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这很大程度上是不
平的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视平地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至平和社会
正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不平
国家之间和国家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应平分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将平地分配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必须平。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不平的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国平贸易委员会举出了四个案例作
说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极明和
平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保平的地域分配,尤其是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和
平竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算力推行其两性公平方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括公平理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公平分拨时间的问题就这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这程度上
不公平的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至公平和社会公正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平存于国家之间和国家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应公平分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必须公平。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇不公平的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和公平竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公使用”改为“公
开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
摊比额表应当公
、
等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行其两性公方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括公理念。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必既公
又
明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公时间的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在公和社会公正上适得其反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公存在于国家之间和国家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应公享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公地
配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资必公
。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保公。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公贸易委员会举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明和公
的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必确保公
的地域
配,尤其是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和公
竞争等原则。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。