Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员度的
差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个举进程的
。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱共机构的
。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体的
和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法,则会丧失
。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散度的
产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有的
举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取公信力,并且变
更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏,其社会形象日趋
。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
怖主义破坏法治,削弱
共机构的
。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于强整
进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于行具有公信力的
的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于强安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶段核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取公信力,并且变
更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过应具有公信力,每个阶段都
到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取公信力,并且
加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于行具有公信力的选
的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
化必须有助于加强安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主破坏法治,削弱
共机构
力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主助
力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门决策者也常常须考虑到
力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有力
选举
环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议合法性和
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
人员甄选制度的公信
差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信和一致性很
。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信至关
。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信
。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严削弱了安理会的公信
。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而,
联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们在当地取得公信力,并
变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。