L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光合作用对于植来说很重要。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光合作用对于植来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二和水已被同
。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游在光合作用的过程中吸收表层水体中的
,形成爆发性繁殖,其他动
可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微包括异养(消费者)、自养(初级
产者或光合作用活跃
)和混养(混合营养策略)原
细胞(细菌)和真
微
。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口态系统不靠光合作用、而是靠
合作用存活;谓
合作用,就是利用
学
作用的能量,以二
和营养矿
质
成有机
。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微处于热泉
态系统食
链的底层,这个
态系统基本上不需要处于陆地食
链底层的植
进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微处于温泉
命形式
态系统食
链底层,基本无需光能,而陆地食
链的底层植
则需要光能产
光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二并减少总体排放,全球减缓气候变
的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二
。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用实验室在一个分析塔吉克斯坦植
群落和预测由于人类影响而导致植
群落变
的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔态系统是依据一种称为
学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用是大部分其他
命形式的特征),氢硫
气体是通过
学合成内微
转
为能源,这又构成
态系统的食
链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原中提取
酸,及按照DNA确定具体的
种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微
细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光合作用对于植物来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生物包括异(消费
)、
(初级生产
或光合作用活跃生物)和混
(混合营
策略)原
细胞(细菌)和真
微生物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地和非光合作用造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光合作用、而是靠化合作用存活;谓化合作用,就是利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物中提取酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培
装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光对于植物来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光
。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生物包括异养(消费者)、自养(初级生产者或光活跃生物)和混养(混
营养策略)原
细胞(细菌)和真
微生物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科,研究伦邦地区自然和非光
造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光、而是靠化
存活;谓化
,就是利
化学氧化
的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本不需要处于陆地食物链底层的植物进行光
所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工
范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工
。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学成的过程发挥
(与光
相反,光
是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学
成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,于从水里的原生生物中提取
酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔
学研究所的水下培养装置,
于确定周围水中光
的程度;和(c) 水下流式细胞仪,
于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
合作用对于植物来说很重
。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里线充足,可以进行
合作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生物包括异养(消费者)、自养(初级生产者或合作用活跃生物)和混养(混合营养策略)原
细胞(细菌)和真
微生物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非合作用造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠合作用、而是靠化合作用存活;谓化合作用,就是利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不
于陆地食物链底层的植物进行
合作用所
的
能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无
能,而陆地食物链的底层植物则
能产生
合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
合作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与合作用相反,
合作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品理仪,用于从水里的原生生物中提取
酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中
合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光合作用对于植说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生在光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动
可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生包括异养(消费者)、自养(初级生产者或光合作用活跃生
)和混养(混合营养策略)原
(
)和真
微生
。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光合作用、而是靠化合作用存活;谓化合作用,就是利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿质生成有机
。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生处于热泉生
生态系统食
链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食
链底层的植
进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生处于温泉生命形式生态系统食
链底层,基本无需光能,而陆地食
链的底层植
则需要光能产生光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植群落和预测由于人类影响而导致植
群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫化气体是通过化学合成内微生
转化为能源,这又构成生态系统的食
链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生中提取
酸,及按照DNA确定具体的生
种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式
仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光对于植物来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物
以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水150-200米,这里光线充足,
以进行光
。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生物包括异养(消费者)、自养(初级生产者或光活跃生物)和混养(混
营养策略)原
细胞(细菌)和真
微生物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科,研究伦邦地区自然和非光
造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光、而是靠化
存活;谓化
,就是利
化学氧化
的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行光所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林以通过光
吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工
范围,这些热带森林
以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工
。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学成的过程发挥
(与光
相反,光
是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学
成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,于从水里的原生生物中提取
酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,
于确定周围水中光
的程度;和(c) 水下流式细胞仪,
于在长
两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光合作用对于植物来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生物包括异(消费者)、自
(
生产者或光合作用活跃生物)和混
(混合营
策略)原
细胞(细菌)和真
微生物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦自然和非光合作用造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光合作用、而是靠化合作用存活;谓化合作用,就是利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆食物链底层的植物进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物中提取酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培
装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光合作用对于植物来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生物包括异养(消费者)、自养(初级生产者或光合作用活跃生物)和混养(混合营养策略)胞(
菌)和真
微生物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光合作用、而是靠化合作用存活;谓化合作用,就是利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用生化实验室一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下
展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所发的环境样品处理仪,用于从水里的
生生物中提取
酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式
胞仪,用于
长达两个月时间里持续分析水中的微生物
胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
光作用对于植物来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光作用,二氧化碳
水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微生物包括异(消费者)、自
(初级生产者或光
作用活跃生物)
(
营
策略)原
细胞(细菌)
真
微生物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象数
参加的多
科
作,研究伦邦地区自然
非光
作用造成的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光作用、而是靠化
作用存活;谓化
作用,就是利用化
氧化作用的能量,以二氧化碳
营
矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行光作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落
预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化成的过程发挥作用(与光
作用相反,光
作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化
成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物中提取酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋
研究所的水下培
装置,用于确定周围水中光
作用的程度;
(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.
作用对于植物来说很重要。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游物
作用的过程中吸收表层水体中的碳,形
爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里线充足,可以进行
作用。
Les micro-organismes comprennent à la fois les procaryotes (bactéries), hétérotrophes (consommateurs), autotrophes (producteurs primaires ou photosynthétiques) et mixotrophes (stratégie nutritionnelle mixte) et les eucaryotes microbiens.
微物包括异养(消费者)、自养(初级
产者或
作用活跃
物)和混养(混
营养策略)原
细胞(细菌)和真
微
物。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正开展有气象学家和数学家参加的多学科
作,研究伦邦地区自然和非
作用造
的大气污染。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口态系统不靠
作用、而是靠化
作用存活;谓化
作用,就是利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿物
有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微物处于热泉
物
态系统食物链的底层,这个
态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行
作用所需的
能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微物处于温泉
命形式
态系统食物链底层,基本无需
能,而陆地食物链的底层植物则需要
能产
作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
作用
化实验室
一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔态系统是依据一种称为化学
的过程发挥作用(与
作用相反,
作用是大部分其他
命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学
内微
物转化为能源,这又构
态系统的食物链。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原物中提取
酸,及按照DNA确定具体的
物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中
作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于
长达两个月时间里持续分析水中的微
物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。