法语助手
  • 关闭

先天的

添加到生词本

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残人,或先天,或事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问先天确定倾向权利问

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血联合会继续为治疗患有这种先天难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血联合会继续为治疗患有这种先天难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传先天预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血联合会继续为治疗患有这种先天难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族先天优越,这对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天人或因或事故残生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品用于探测38岁以上孕妇胎儿先天畸形培养基,国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童先天疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天人或因病或事故生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善生(产前)诊断和儿遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将先天残疾儿生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占巴勒土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和血管影响先天形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦),种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚),堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴具有不能消除先天畸形,则现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善生(产前)诊断和遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将先天残疾生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,