Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强了的措施。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强了的措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上厅还有反恐别动队。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到部队现职人员的协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
部队把
查重点放在这一
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营公司填补了政府
方面的真空。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确全机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上的实际措施是由当地警方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
警
对这些目标所受的威胁进行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰
警
进行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,部队是这些行为的主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在加强的举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确全通行,主要是受灾国政府的责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成的。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总加强了保
的措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上保厅还有反恐别动
。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保现职人员的协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进保制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保把
查重点放在这一
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营保公司填补了政府
保方面的真空。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保全机构精
有
。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上的实际保措施是由当地警方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
保警察对这些目标所受的威胁进行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密的保情况下在纽约举行会议的。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰保
警察联合进行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,保是这些行为的主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在加强保的举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保全通行,主要是受灾国政府的责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
保组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军或保
造成的。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共门工资的将近60%均支付给保
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强了保安措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上保安厅还有反恐别动队。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要改
保安制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把查重点放在这
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营保安公司填补了政府安保方面。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
个重要前提是确保安全机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上实际保安措施是由当地警方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
保安警察对这些目标所受威胁
行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密保安情况下在纽约举行会议
。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰保安警察联合
行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,保安部队是这些行为主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在加强保安举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要是受灾国政府责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保安人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器行巡逻及提供私人保安服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
保安组织对相关私营港口设施
行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资将近60%均支付给保安部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强的措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上厅还有反恐别动队。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到部队现职人员的协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进制
。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
部队把
查重点放在这一
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营公司填
府
方面的真空。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确全机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上的实际措施是由当地警方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
警察对这些目标所受的威胁进行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰
警察联合进行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,部队是这些行为的主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取旨在加强
的举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确全通行,主要是受灾国
府的责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
组织对相关的私营港口设施进行
74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成的。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强了保安的措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上保安厅还有反恐别动队。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需步改
保安制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把查重点放在这
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营保安公司填补了政府安保方面的。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
个重
前提是确保安全机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上的实际保安措施是由当地警方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
保安警察对这些目标所受的威胁行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密的保安情况下在纽约举行会议的。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰保安警察联合
行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,保安部队是这些行为的主犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在加强保安的举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主是受灾国政府的责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需武装保安人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器行巡逻及提供私人保安服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
保安组织对相关的私营港口设施行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强了的措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上厅还有反恐别
。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到部
现职人员的协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
部
把
查重点放在这一
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营公司填补了政府
方面的真空。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是全机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上的实际措施是由当地
方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
察对这些目标所受的威胁进行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰
察联合进行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,部
是这些行为的主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在加强的举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
全通行,主要是受灾国政府的责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军或
部
造成的。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给部
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强了的措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上厅还有反恐别动队。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到部队现职人员的协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
部队把
查重点放在这一
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营填补了政府
方面的真空。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确全机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上的实际措施是由当地
方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
察对这些目标所受的威胁进行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰
察联合进行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,部队是这些行为的主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在加强的举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确全通行,主要是受灾国政府的责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成的。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国共部门工资的将近60%均支付给
部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在强了保安
措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上保安厅还有反恐别动队。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安队现职人员
协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进保安制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安队把
查重点放在这一
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营保安公司填补了政府安保方面真空。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上实际保安措施是由当地警方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
保安警察对这些目标所受威胁进行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在保安情况下在纽约举行会议
。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
这两项查将酌情与芬兰保安警察联合进行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,保安队是这些行为
主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在强保安
举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要是受灾国政府责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保安人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保安服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
保安组织对相关私营港口设施进行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保安队造成
。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共门工资
将近60%均支付给保安
队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.
在总部加强了保措施。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上保厅还有反恐别动队。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保还意味着尊重法律。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保部队现职人员
协助。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进保制度。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保部队把
查重点放在
一
查渠道上。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营保公司填补了政府
保方面
真空。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保机构精简有效。
L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.
地面上实际保
措施是由当地警方实行。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
保警察对
些目标所受
威胁进行评估。
C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.
我们是在严密保
情况下在纽约举行会
。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
两项
查将酌情与芬兰保
警察联合进行。
Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.
报告指出,保部队是
些行为
主要犯罪者。
Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.
在运输方面,已经采取了旨在加强保举措。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保通行,主要是受灾国政府
责任。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,包括需要武装保
人员。
Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.
第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保服务。
Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.
保组织对相关
私营港口设施进行了74项研究。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说三起案件都是由以色列军队或保
部队造成
。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资将近60%均支付给保
部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。