法语助手
  • 关闭

价值判断

添加到生词本

jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个价值判断求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就这里,因据认,现实主义的行动须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价须以犯罪行当时能得到的依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,指导草拟国际公约的任务中将是不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

件也许需予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需参照一般性导言第4段重新评估此件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作我们的技术水平定义时需考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知求行作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知件的条件是:犯罪行作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断素,如“不道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并着使得对方案进行变动成为必事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价必须以犯罪行为人在当时能得到的必资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

件也许予以重新评价,考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能照一般性导言第4段重新评估此件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则同,这一明知求行为人作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则同,这一明知件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断素,如“人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价必以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段的一般规则不同,这一明知要件的条件:犯罪行为人作出了其所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不这项提议作为一项具体措施,这一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”一个管理概念,但“善政”一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人价值判断,要求你说出一个数法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断评价必须以犯罪行为人在当时能得到必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断最佳途径,在指草拟国际公约任务中将是必不可少

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总第4段澄清有关价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们技术水平定义时需要考虑几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般第4段中一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

之,按照社会价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般第4段中一般规则不同,这一明知要件条件是:犯罪行为人作出了其中所述价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国请求提供技术援助

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认定义或量度法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并意味着使得对方案进成为要事实进价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

须强调,这样做包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价须以犯罪为人在当时能得到的要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则同,这一明知要件要求为人作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则同,这一明知要件的条件是:犯罪为人作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为要事实进行

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

须强调,这样做不包括主席的任何

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动须避免

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一的评价须以犯罪行为人在当时能得到的要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为们的技术水平定义时需要考虑的几项

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人价值判断,要求你说出一个数字方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进变动成为必要事实进价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断评价必须以犯罪为人在当时能得到必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断最佳途径,在指导草拟国际公约任务中将是必不

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们技术水平定时需要考虑几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件要求为人作出其中所述价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件条件是:犯罪为人作出了其中所述价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国请求提供技术援助

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定都无避免地牵涉主观价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种于个人的价值,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得方案进行变动成为必要事实进行价值

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

这一价值的评价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的价值

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在有关问题的价值上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,