La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
明了我们
心建立一个国际公认的伊拉克代
制政府的承诺。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
明了我们
心建立一个国际公认的伊拉克代
制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的代制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和建立代制省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛的代制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个代制政府,但对其权力和责任
见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代制政府建设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个代制政府,但是对该政府的权力和责任如
见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代
制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个代制政府,但是对该政府的权力和责任如
见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须建立代制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代
制政府基础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的代制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心一个国际公认的伊拉克代议制政
的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在础广泛的、多族裔和真正的代议制政
的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和代议制省级政
方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个础广泛的代议制政
,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修了学校和医疗机构,并且有了一个代议制的政
。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创一个代议制政
,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政
的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成一个代议制政
,但是对该政
的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制政内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成一个代议制政
,但是对该政
的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须代议制政
和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造在宪法接受的代议制政
础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政和自
和平与安全的条件,也帮助该国重
获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政,采用地方分权制,实行行政权、
法权和司法权三权分
的组织形式,三权相互独
,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到一个多民族、社会
础广泛和真正的代议制政
。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心建立一个国际公认伊拉克代议制
府
承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通谈判达成和平,经
建立基础广泛
、多族裔和真正
代议制
府
渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉省级选举也
推动和解和建立代议制省级
府方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛代议制
府,以应对该国巨大
经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个代议制府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
这些基础上发展,将需要加强行
管理能力,开展安全部门改革和推进代议制
府建设
改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很多人赞成建立一个代议制
府,但是对该
府
权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,代议制
府内努力,是一个族裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职府
权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
许多国家,决策进程现已包括广泛
民间社会机构
直接参与,不再仅局限于代议制
府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很多人赞成建立一个代议制
府,但是对该
府
权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是社区一级活动中出现,而这种活动又更多
是
代议制地方
府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
这方面提出
举措强调,必须建立代议制
府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立
宪法接受
代议制
府基础之上
阿富汗
生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制府和自立和平与安全
条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制府,采用地方分权制,实行行
权、立法权和司法权三权分立
组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平进程,分阶段地
渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正
代议制
府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法,而且对代议制
府与私营企业能否获得成功所必需
根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人理进程上所发挥
作用,包括
从代议制
府协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心建立一个国际公的伊拉克代议制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和建立代议制省级政府方面发挥重要的。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
巴布韦需要一个基础广泛的代议制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该为,许多人支持创建一个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须建立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政府,采地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的,包括在从代议制政府协商机构直到
户参与的当地发展项目中的此类
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决申明了我们决心建立一个国际公认
伊拉克
政府
承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础、多族裔和真正
政府
过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉省级选举也在推动和解和建立
省级政府方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础政府,以应对该国巨大
经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进政府建设
政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很多人赞成建立一个
政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在政府内努力,是一个族裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受文职政府
权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括民间社会机构
直接参与,不再仅局限于
政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很多人赞成建立一个
政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多是在
地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出举措强调,必须建立
政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受
政府基础之上
阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受政府和自立和平与安全
条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个政府,采用地方分权
,实行行政权、立法权和司法权三权分立
组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础
和真正
政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对政府与私营企业能否获得成功所必需
根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥作用,包括在从
政府协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明我们决心
立一个
际公认的伊拉克代议制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在立基础广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和立代议制省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛的代议制政府,以应对大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们学校和医疗机构,并且有
一个代议制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
报告认为,许多人支持创
一个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成立一个代议制政府,但是对
政府的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成立一个代议制政府,但是对
政府的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选举带来一线希望,希望
进程将继续塑造
立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助重
获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明我们决心建立
个国际公认的伊拉克代议制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这
点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和建立代议制省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要个基
的代议制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建学校和医疗机构,并且有
个代议制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成建立个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制政府内努力,是个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成建立个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须建立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选举带来线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议制政府基
之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立个多民族、社会基
和真正的代议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克代议制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一
。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有誉的省级选举也在推动和解和建立代议制省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个广泛的代议制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须建立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议制政府之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会广泛和真正的代议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克
政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和建立省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛的政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发,将需要加强行政管理能力,开
部门改革和推进
政府建设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以面
改革方案为框架,接受
文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在地方政府机构框架中积极
开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须建立政府和让少数群体参与公共事务和发
。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的
政府基础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受政府和自立和平与
的条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个政府,采用地方分权
,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从政府协商机构直到用户参与的当地发
项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。