“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”来加强人称代词的。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”来加强人称代词的。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称其为体面的工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据人称,他的儿子无意杀人。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
人称对他的申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有的人称已达到了可自我维持的起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为个懊悔的行为,另
些人称其为内疚的行为,又有
些人称其为道歉的行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
人称这造成他的落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,人称所
议的协议内容
不合理的。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,人称所
议的协议内容
不合理的。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些人称12岁以下的儿童都
杀戮的目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据人称,对他的指控带有政治动
。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 人称,他应享有的无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
人称她的儿子在被拘留前
个强壮健康的人。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文人称,对他的审判不符合公平审判的国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里的障碍物使他无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
人称,她的儿子
在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文人称,不准他的辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据人称,多哥境内的医生没有可做这项手术的必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据人称,由于条例的修改他们的收入受到了相当大的损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强代词
。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多其为体面
工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交,
子无意杀
。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交对
申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有已达到了可自我维持
起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些其为
个懊悔
行为,另
些
其为内疚
行为,又有
些
其为道歉
行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交这造成
落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交所提议
协议内容是不合理
。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交所提议
协议内容是不合理
。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些
12岁以下
都是杀戮
目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提交,对
指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交,
应享有
无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交她
子在被拘留前是
个强壮健康
。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提交,对
审判不符合公平审判
国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉牢房里
障碍物使
无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交,她
子是在枪口胁迫下加入了Yorov
团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交,不准
辩护律师探视
。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提交,多哥境内
医生没有可做这项手术
必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提交,由于条例
修改
们
收入受到了相当大
损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交,取消
们
自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称其为工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
提交人称,他
儿子无意杀人。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交人称对他申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有人称已达到了可自我维持
起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为个懊悔
行为,另
些人称其为内疚
行为,又有
些人称其为道歉
行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交人称这造成他落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议协议内容是不合理
。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议协议内容是不合理
。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些人称12岁以下
儿童都是杀戮
。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 提交人称,对他
指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交人称,他应享有无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交人称她儿子在被拘留前是
个强壮健康
人。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
来文提交人称,对他
审判不符合公平审判
国际最低
准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里障碍物使他无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov
团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交人称,不准他辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
提交人称,多哥境内
医生没有可做这项手术
必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
提交人称,由于条例
修改他们
收入受到了相当大
损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词的。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称其为体面的工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交人称,他的儿子无意杀人。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交人称对他的申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有的人称已达到了可自我维持的起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为个懊悔的行为,另
些人称其为内疚的行为,又有
些人称其为道歉的行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交人称这造成他的落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议的协议内容是不合理的。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议的协议内容是不合理的。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些人称12岁以下的儿童都是杀戮的目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提交人称,对他的指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交人称,他有的无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交人称她的儿子在被拘留前是个强壮健康的人。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提交人称,对他的审判不符合公平审判的国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里的障碍物使他无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交人称,不准他的辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提交人称,多哥境内的医生没有可做这项手术的必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提交人称,由于条例的修改他们的收入受到了相当大的损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称词
。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称其为体面工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交人称,他儿子无意杀人。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交人称对他申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有人称已达到了可自我维持
起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为个懊悔
行为,另
些人称其为内疚
行为,又有
些人称其为道歉
行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交人称这造成他落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议协议内容是不合理
。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议协议内容是不合理
。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些人称12岁以下
儿童都是杀戮
目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提交人称,对他带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交人称,他应享有无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交人称她儿子在被拘留前是
个强壮健康
人。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提交人称,对他审判不符合公平审判
国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里障碍物使他无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov
团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交人称,不准他辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提交人称,多哥境内医生没有可做这项手术
必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提交人称,由于条例修改他们
收入受到了相当大
损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词的。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称体面的工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交人称,他的儿子无意杀人。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交人称对他的申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有的人称已达到了可自我维持的起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称个懊悔的行
,
些人称
内疚的行
,又有
些人称
道歉的行
。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交人称这造成他的落。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
,提交人称所提议的协议内容是不合理的。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
,提交人称所提议的协议内容是不合理的。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些人称12岁以下的儿童都是杀戮的目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提交人称,对他的指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交人称,他应享有的无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交人称她的儿子在被拘留前是个强壮健康的人。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提交人称,对他的审判不符合公平审判的国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里的障碍物使他无法行走,缔约国认这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交人称,不准他的辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提交人称,多哥境内的医生没有可做这项手术的必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提交人称,由于条例的修改他们的收入受到了相当大的损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称体面
工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交人称,他儿子无意杀人。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交人称对他申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有人称已达到了可自我维持
起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称个懊悔
,另
些人称
疚
,又有
些人称
道
。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交人称这造成他落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议协议
容是不合理
。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议协议
容是不合理
。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些人称12岁以下
儿童都是杀戮
目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提交人称,对他指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交人称,他应享有无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交人称她儿子在被拘留前是
个强壮健康
人。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提交人称,对他审判不符合公平审判
国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里障碍物使他无法
走,缔约国认
这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov
团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交人称,不准他辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提交人称,多哥境医生没有可做这项手术
必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提交人称,由于条例修改他们
收入受到了相当大
损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强代词的。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多其为体面的工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提,他的儿子无意杀
。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提对他的申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有的已达到了可自我维持的起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某其为
个懊悔的行为,
其为内疚的行为,又有
其为道歉的行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提这造成他的落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
外,提
所提议的协议内容是不合理的。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
外,提
所提议的协议内容是不合理的。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
12岁以下的儿童都是杀戮的目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提,对他的指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提,他应享有的无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提她的儿子在被拘留前是
个强壮健康的
。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提,对他的审判不符合公平审判的国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉牢房里的障碍物使他无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提,不准他的辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提,多哥境内的医生没有可做这项手术的必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提,由于条例的修改他们的收入受到了相当大的损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强称代词的。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多称其为体面的工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交称,他的儿子无意杀
。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交称对他的申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有的称已达到了可自我维持的起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某称其为
个懊悔的行为,另
称其为内疚的行为,
有
称其为道歉的行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交称这造成他的落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交称所提议的协议内容是不合理的。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交称所提议的协议内容是不合理的。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
称12岁以下的儿童都是杀戮的目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提交称,对他的指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交称,他应享有的无罪推定权利受到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交称她的儿子在被拘留前是
个强壮健康的
。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提交称,对他的审判不符合公平审判的国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉称牢房里的障碍物使他无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交称,不准他的辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提交称,多哥境内的医生没有可做这项手术的必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提交称,由于条例的修改他们的收入受到了相当大的损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词的。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称其为体面的工作。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交人称,他的儿子无意杀人。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提交人称对他的申诉没有给予考虑。
Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.
有的人称已达到了可自我维持的起飞点。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为个懊悔的行为,另
些人称其为内疚的行为,又有
些人称其为道歉的行为。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提交人称这造成他的落选。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议的协议内容是不合理的。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议的协议内容是不合理的。
Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.
些人称12岁以下的儿童都是杀戮的目标。
8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.
8 据提交人称,对他的指控带有政治动机。
5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.
5 提交人称,他应享有的无罪推定权到了侵犯。
L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.
提交人称她的儿子在被拘留前是个强壮健康的人。
Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.
据来文提交人称,对他的审判不符合公平审判的国际最低标准。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里的障碍物使他无法行走,缔约国认为这不可信。
L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.
提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。
La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.
来文提交人称,不准他的辩护律师探视他。
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
据提交人称,多哥境内的医生没有可做这项手术的必要手段。
Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.
据提交人称,由于条例的修改他们的收入到了相当大的损失。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。