法语助手
  • 关闭

专长的

添加到生词本

spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

经验和专长互补性是这一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民政府在必要时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各专长和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合在此方面提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定一个有此领域专长政府附属组提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构有技术专长工作人员、个别教和直观教不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定一个有此领域专长政府附属组提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构有技术专长工作人员、个别教和直观教不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

任务应该交给那们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这方案个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长,也即该训练营专长,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这一方案一个因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织参与至关

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

是,机构成员认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

面,为确保事先检查准确,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

面,各国专长和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此面提供政治支持和技术专长重要

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

些机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这一方案一个重因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织参与至关重

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

是,机构成员认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

认为,审查最好由已经拥有所需专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有些能显示领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

务应该交给那些比我们有更多技术人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和互补性是方案个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

些技术服务出了安全和安保部现有知识范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有方面国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定个具有此领域政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

方面,各国和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正是以色列所

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 就是他

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面是唯无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

些机构具有技术工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

,也即该训练营,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是一方案重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有方面专长国际机构和机关也应积极参

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府必要时指定一具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

方面,各国专长和区域组织至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国冲突地区经验及其技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国此方面提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

些机构具有技术专长工作人员、别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

任务应该交给那比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这方案个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定个具有此领域专长政府附属组织提协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织参与至重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长,也即该训练营专长,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,