法语助手
  • 关闭

不正当

添加到生词本

bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方正当行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利要通过这种正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭武器任何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当和不可容忍

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方正当行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则,任何婚姻以外性行为都的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都可恨的,的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

过来,男方的正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大模毁灭性武器的任何都是正当

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

项规定合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

排斥在外是合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

人口是一种正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有何利益要通过这种正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方正当行为却何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在处,它都是可恨的,正当的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,