法语助手
  • 关闭

上级法院

添加到生词本

cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系部分和联邦部分组成,司法体系上级法院和最高法院组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的上级法院加以执行。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的上级法院是东加勒比最高法院的一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为上级法院须进行复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不存在上级法院或上诉法院,也不存在办案的司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但法律为成文法,立法机关颁布,并上级法院负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他上级法院审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款的规定,依法将死刑提交上级法院审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑的人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院在某些方面成了两个主要的国际行政司法管辖机关——即行政法庭和国际劳工组织行政法庭(劳工组织行政法庭)——的上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理,向上级法院提出上诉,即是现行的国内补救办法,这两个机制都提供了合理的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,乌普萨拉的第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不是说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注的是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出的裁决不作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审理的案件一样,若上级法院不能审理检控方提出的上诉的话,即违反了事各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的关键是,在刑事诉讼中提出的问题可得到复审,但这并不意味着,上级法院就不可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的上级法院加以执

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

法和依照使的现法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的上级法院是东加勒比最高法院的一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为上级法院须进复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不上级法院或上诉法院,也不案的司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但多数法律为成文法,由立法机关颁布,并由上级法院负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由上级法院审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款的规定,依法将死刑提交上级法院审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑的人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院某些方面成了两个主要的国际政司法管辖机关——即政法庭和国际劳工组织政法庭(劳工组织政法庭)——的上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理由,向上级法院提出上诉,即是现的国内补救法,这两个机制都提供了合理的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌普萨拉的第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不是说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注的是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出的裁决不作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审理的案件一样,若上级法院不能审理检控方提出的上诉的话,即违反了当事各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的关键是,刑事诉讼中提出的问题可得到复审,但这并不意味着,上级法院就不可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权上级法院加以执行。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规上级法院和下级法院不同

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期间,所有他向上级法院提出申诉都转给了他指控主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛上级法院东加勒比最高法院一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为上级法院须进行模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不存在上级法院或上诉法院,也不存在办案司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,上级法院司法判决和意见会法律规则和程序解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但多数法律为成文法,由立法机关颁布,并由上级法院负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由上级法院查其判决和定罪权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款规定,依法将死刑提交上级法院查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑人都有权要求上级法院重新议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院在某些方面成了两个主要国际行政司法管辖机关——即行政法庭和国际劳工组织行政法庭(劳工组织行政法庭)——上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理由,向上级法院提出上诉,即现行国内补救办法,这两个机制都提供了合理补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌普萨拉第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注上级法院诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出裁决不作

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前案件一样,若上级法院不能理检控方提出上诉话,即违反了当事各方享有平等上诉权原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定程序就重判决以及赦免和减刑向上级法院上诉权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题关键,在刑事诉讼中提出问题可得到,但这并不意味着,上级法院就不可议检控方提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由和最高法组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有辖权的加以执行。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于和下的对待是不同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期间,所有他向提出的申诉都转给了他指控的主部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的是东加勒比最高法的一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为须进行复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不存在或上诉法,也不存在办案的司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但多数法律为成文法,由立法机关颁布,并由负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款的规定,依法将死提交审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判的人都有权要求重新审议判决,都有权请求赦免或减

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法在某些方面成了两个主要的国际行政司法辖机关——即行政法庭和国际劳工组织行政法庭(劳工组织行政法庭)——的

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理由,向提出上诉,即是现行的国内补救办法,这两个机制都提供了合理的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌普萨拉的第一次驱逐令被依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不是说,下享有或有权享有与相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注的是,对诸如王家武装部队常设法和特设法等特别法作出的裁决不作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审理的案件一样,若不能审理检控方提出的上诉的话,即违反了当各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的关键是,在诉讼中提出的问题可得到复审,但这并不意味着,就不可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的上级法院加以执行。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的上级法院是东加勒比最高法院的一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须上级法院须进行复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不存在上级法院或上诉法院,也不存在办案的司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法基础,但多数法律成文法,由立法机关颁布,并由上级法院负责释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由上级法院审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款的规定,依法将死刑提交上级法院审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑的人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院在某些方面成了两个主要的国际行政司法管辖机关——即行政法庭和国际劳工组织行政法庭(劳工组织行政法庭)——的上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项由,向上级法院提出上诉,即是现行的国内补救办法,这两个机制都提供了合的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认,当乌普萨拉的第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不是说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注的是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出的裁决不作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审的案件一样,若上级法院不能审检控方提出的上诉的话,即违反了当事各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的关键是,在刑事诉讼中提出的问题可得到复审,但这并不意味着,上级法院就不可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arrondissage, arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的上级法院加以执

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

法和依照使的现法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的上级法院是东加勒比最高法院的一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为上级法院须进复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不存在上级法院或上诉法院,也不存在办案的司法

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但多数法律为成文法,由立法关颁布,并由上级法院负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由上级法院审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款的规定,依法将死刑提交上级法院审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑的人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院在某些方面成了两个主要的国际政司法管辖关——即政法庭和国际劳工组织政法庭(劳工组织政法庭)——的上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理由,向上级法院提出上诉,即是现的国内补救办法,这两个制都提供了合理的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌普萨拉的第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不是说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注的是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出的裁决不作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审理的案件一样,若上级法院不能审理检控方提出的上诉的话,即违反了当事各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的关键是,在刑事诉讼中提出的问题可得到复审,但这并不意味着,上级法院就不可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部和联邦部,当地司法体系由上级法院和最高法院

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的上级法院加以执行。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的上级法院是东加勒比最高法院的一部

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为上级法院须进行复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不存在上级法院或上诉法院,也不存在办案的司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英通法为基础,但多数法律为文法,由立法机关颁布,并由上级法院负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约侵犯了他由上级法院审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款的规定,依法将死刑提交上级法院审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑的人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,际法院在某些方面了两个主要的际行政司法管辖机关——即行政法庭和际劳工织行政法庭(劳工织行政法庭)——的上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理由,向上级法院提出上诉,即是现行的内补救办法,这两个机制都提供了合理的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌萨拉的第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不是说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注的是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出的裁决不作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审理的案件一样,若上级法院不能审理检控方提出的上诉的话,即违反了当事各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的关键是,在刑事诉讼中提出的问题可得到复审,但这并不意味着,上级法院就不可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arséniosidérite, arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的上级法院加以执行。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的上级法院是东加勒比最高法院的一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为上级法院须进行复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,不存在上级法院或上诉法院,也不存在办案的司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但多数法律为成文法,由立法机,并由上级法院负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由上级法院审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就不能根据第十四条第5款的规定,依法将死刑提交上级法院审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑的人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院在某些方面成了两个主要的国际行政司法管辖机——即行政法庭和国际劳工组织行政法庭(劳工组织行政法庭)——的上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理由,向上级法院提出上诉,即是现行的国内补救办法,这两个机制都提供了合理的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌普萨拉的第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也不是说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还注的是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出的裁决不作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审理的案件一样,若上级法院不能审理检控方提出的上诉的话,即违反了当事各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的键是,在刑事诉讼中提出的问题可得到复审,但这并不意味着,上级法院就不可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arsénohauchecornite, arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,
cours supérieures
instance supérieure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的上级法院加以执

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法的现法规对于上级法院和下级法院的对待是同的。

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上文所述,英维尔京群岛的上级法院是东加勒比最高法院的一部分。

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必须理解为上级法院须进复审的模式。

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,上级法院或上诉法院,也办案的司法机构。

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但多数法律为成文法,由立法机关颁布,并由上级法院负责解释。

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由上级法院审查其判决和定罪的权利(第十四条第5款)。

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就能根据第十四条第5款的规定,依法将死刑提交上级法院审查。

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑的人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院某些方面成了两个主要的国际政司法管辖机关——即政法庭和国际劳工组织政法庭(劳工组织政法庭)——的上级法院

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项理由,向上级法院提出上诉,即是现的国内补救办法,这两个机制都提供了合理的补救前景。

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌普萨拉的第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也是说,下级法院享有或有权享有与上级法院相同的独立性保护。

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注的是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出的裁决作复审。

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审理的案件一样,若上级法院能审理检控方提出的上诉的话,即违反了当事各方享有平等上诉权的原则。

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定的程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉的权利。

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题的关键是,刑事诉讼中提出的问题可得到复审,但这并意味着,上级法院可审议检控方提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上级法院 的法语例句

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


上机, 上机日记, 上基岩带的, 上级, 上级的, 上级法院, 上级机关, 上级神品, 上集, 上计,