En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平和合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核、可靠和公平
分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治和经济管理对于可持续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在现师资力量
公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好和更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平
合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监实安全、可靠
公平
分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效及时
司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正公平
世界经济体系进行了努力
斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治
经济管理对于可持续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当平等
机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平
效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量公平分配
最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好
更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平和合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安、
和公平
分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治和经济管理对于
续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好和更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平和合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和全、可靠和公平
分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治和经济管理对于可持续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在现师资力量
公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好和更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的
代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的是,改革必须是合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不衡,成本的分摊也很不
衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测
核实安全、可靠
的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
分配收入是这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不正也不
的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,些代表团建议把“
使用”改为“
开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保的地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供正、有效
及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑
的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该力于
有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个
正
的世界经济体系进行了努力
斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治经济管理对于可持续性的
发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当等的机会诉求司法时,不歧视是先决条件之
。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的
分配
最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好更
世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的,改革必须
公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但,
代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视先决条件之
。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这举措通常
定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的,改革必须
公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
,
些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视先决条件之
。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这举措通常
定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
为大会必须恢复各
域在总务委员会的
表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的是,改革必须是和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不衡,成本的分摊也很不
衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
分配收入是这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不正也不
的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些表团建议把“
使用”改为“
开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保的地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个正和
的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和等的机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,使那些不那么幸运的人有了对更美好和更
世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会恢复各
域在总务委员会的公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的是,改革是公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作员提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作员应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样,我们使那些不那么幸运的
有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸
政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平和合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权事法庭是既不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治和经济管理对于可持续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好和更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。