法语助手
  • 关闭
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler验;améliorer善,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
平衡, 互均衡, 等,
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应在审查所有问题时保持平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
衡, 使稳定, []抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]衡电动机
équilibrer une balance 衡一架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]电动机转子
équilibrer une balance 一架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相, 互相均, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相

常见用法
équilibrer des équipes使一些队人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难保完全把握方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了方法并发出了令人信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]电动机转子
équilibrer une balance 架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去个重量



s'équilibrer v. pr.
互相, 互相均, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相

常见用法
équilibrer des équipes使些队人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是个非常举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难保完全把握方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了方法并发出了令人信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

持拟议说明,这是一个非常均衡举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter大,长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,