Le chardon est une plante épineuse .
蓟是种 带刺植物。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是朵茎上带刺
花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这棘手
问题不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
困难
问题涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是个应当谨慎处理
非常敏感
问题。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问题得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑这是棘手问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这棘手
问题。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某议定
治理原则
落实仍然是
个棘手问题。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这问题,这在
法域都是出名
棘手问题。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存在争议问题,例如否决权问题。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束讲话时承认,她触及了非常敏感和有争议
问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是棘手
巴勒斯坦问题。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你在应付你面前具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这棘手问题
想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,这是个讨论棘手
非洲冲突问题
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出个难题。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是一种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是一朵茎上带刺花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
一些最困难涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会范围广泛,而且往往
困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是一个应当谨慎处理感
。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
们不怀疑这些是棘手
。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
们希望能够尽快彻底解决这一棘手
。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些议定治理原则
落实仍然是一个棘手
。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这一,这在许多法域都是出名
棘手
。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存在争议,例如否决权
。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些感和有争议
。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是棘手
巴勒斯坦
。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
们祝你在应付你面前
具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
们欢迎公开讨论这一棘手
想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对国代表团来说,这是一个讨论棘手
洲冲突
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
想向各位提出这个
,作为对本届会议提出
一个难
。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
们诚恳希望安理会将在棘手
伊拉克
上恢复一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向
们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是一种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是一朵茎上带刺花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手问题不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
一些最困难问题涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会问题范围广
,
往往非常困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是一个应当谨慎处非常敏感
问题。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问题得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑这些是棘手问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些议定治
落实仍然是一个棘手问题。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存在争议问题,例如否决权问题。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常敏感和有争议问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是棘手
巴勒斯坦问题。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你在应付你面前具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安会将在棘手
伊拉克问题上恢复一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是一种 植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是一朵茎上花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手问题不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
一些最困难问题涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是一个应当谨慎处理非常敏感
问题。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问题得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑这些是棘手问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些定
治理原则
落实仍然是一个棘手问题。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这许多法域都是出名
棘手问题。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存问题,例如否决权问题。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任结束讲话时承认,她触及了一些非常敏感和有
问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是棘手
巴勒斯坦问题。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你应付你面前
具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出这个问题,作为对本届会提出
一个难题。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将棘手
伊拉克问题上恢复一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是一种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是一朵茎上带刺花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
问
不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
一些最困难问
涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会问
范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是一个应当谨慎处理非常敏感
问
。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问
得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑这些是手问
。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
问
。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些议定治理原则
落实仍然是一个
手问
。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这一问,这在许多法域都是出名
手问
。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
有其它存在争议
问
,例如否决权问
。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常敏感和有争议问
。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是
手
巴勒斯坦问
。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你在应付你面前具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这一手问
想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,这是一个讨论手
非洲冲突问
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出这个问,作为对本届会议提出
一个难
。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将在手
伊拉克问
上恢复一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是一种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是一朵茎上带刺花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手问题不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
一些最困难问题涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会问题
泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是一个应当谨慎处理非常敏感
问题。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问题得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑这些是棘手问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些议定治理原则
仍然是一个棘手问题。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存在争议问题,例如否决权问题。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常敏感和有争议问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是棘手
巴勒斯坦问题。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你在应付你面前具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是一种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是一朵茎上带刺花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手问题不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
一些最困难问题涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是一个应当谨慎处理非常敏感
问题。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问题得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑这些是棘手问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些议定治理原则
落实仍然是一个棘手问题。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存在争议问题,例如否决权问题。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束承认,她触及了一些非常敏感和有争议
问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是棘手
巴勒斯坦问题。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你在应付你面前具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题
适当
刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是一种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
这是一朵茎上带刺花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
题不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
一些最困难题涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是一个应当谨慎处理非常
题。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难题得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑这些是手
题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
题。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些议定治理原则
落实仍然是一个
手
题。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移这一题,这在许多法域都是出名
手
题。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存在争议题,例如否决权
题。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常和有争议
题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是
手
巴勒斯坦
题。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你在应付你面前具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这一手
题
想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,这是一个讨论手
非洲冲突
题
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出这个题,作为对本届会议提出
一个难题。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将在手
伊拉克
题上恢复一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le chardon est une plante épineuse .
蓟是种 带刺植物。
C'est une fleur avec la tige épineuse .
是
朵茎上带刺
花。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
手
问题不应列入案文中。
Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.
些最困难
问题涉及到恐怖主义
定义。
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,
尤其难
。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
是
个应当谨慎处理
非常敏感
问题。
La situation est plus complexe et épineuse.
局势变得更加复杂,充满了各种挑战。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问题得到强调和更大关注。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀疑些是
手问题。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望够尽快彻底解决
手
问题。
L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.
某些议定治理原则
落实仍然是
个
手问题。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款论及了赔偿责任转移问题,
在许多法域都是出名
手问题。
Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.
还有其它存在争议问题,例如否决权问题。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结束讲话时承认,她触及了些非常敏感和有争议
问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是
手
巴勒斯坦问题。
Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.
我们祝你在应付你面前具有挑战性
任务取得成功。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论手问题
想法。
C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.
对我国代表团来说,是
个讨论
手
非洲冲突问题
适当时刻。
Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.
我想向各位提出个问题,作为对本届会议提出
个难题。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将在手
伊拉克问题上恢复
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。