Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标的实现可能受到某种必须作为一个紧急问题进行审议的概念做法的阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照计划早日议定《全面禁试条约》和拟议的裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会议第六届会议以来,分区域行方案在机构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡议及其他计划取得的成果被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标的实现可能受到某种必须作为一个紧急问题进行审
的概念做法的阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照计划早日定《全面禁试条约》和拟
的裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约第六届
以来,分区域行
案在机构协调
面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡
及其他计划取得的成果被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标的实现可能受到某种必须作为一
问题进行审议的概念做法的阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照计划早日议定《全面禁试条约》和拟议的裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会议第六届会议以来,分区域行动方案在机构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡议及其他计划取得的成果被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标的实现可能受到某种必须作为一个紧急问题
行审议的概念做法的阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照日议定《全面禁试条约》和拟议的裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会议第六届会议以来,分区域行动方案在机构协调方面取得了展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡议及其他
取得的成果被迫
迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标
实现可能受到某种必须作为一个紧急问题进行审
概念做法
阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照计划早日定《全面禁试条约》和
裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会第六届会
以来,分区域行动方案在机构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡
及其他计划取得
成果被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标的实现可能受到某种必须作为一个紧急问题进行审议的概念做法的阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照计划早日议定《全面禁试条约》和拟议的裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会议第六届会议以来,分区域行方
构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,
许多分区域中实施试验性倡议及其他计划取得的成果被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标的实现可能受到某种必须作为一个紧急问题进行审议的
法的阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照计划早日议定《全面禁试条约》和拟议的裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会议第六届会议以来,分区域行动方案在机构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡议及其他计划取得的成果被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标
实现可能受到某种必须作为一个紧急问题进行审
概念做法
阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如果按照计划早日定《全面禁试条约》和
裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会第六届会
以来,分区域行动方案在机构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡
及其他计划取得
成果被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puede verse frenado por un enfoque conceptual que es preciso revisar con carácter urgente.
千年发展标
实现可能受到某种必须作为一个紧急问题进行审议
概念做法
阻碍。
Si tempranamente se hubiera llegado a un acuerdo con respecto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o al proyecto de tratado de limitación de materiales fisionables, se habría frenado la carrera armamentista.
如计划早日议定《全面禁试条约》和拟议
裂变材料禁产条约,这两项条约将终止这场军备竞赛。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会议第六届会议以来,分区域行动方案在机构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡议及其他计划取得成
被迫推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。