Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国也尽快加入,不要拖
。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖地对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
政府得到了人民的
力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不
地实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨,我们必须毫不拖
地采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖地立即实施有关这一问题的国
行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我敦促所有其他国
也尽快加入,不要拖延。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖延后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间安排的延误感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨大,我必须毫不拖延地采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人的想法是,应该尽快将他
送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟六方会谈将毫不拖延地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判拖延地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫拖延地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们所有其他国
也尽快加
,
拖延。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖延后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫拖延地对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫延误地实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需足额和毫
拖延地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨大,我们必须毫拖延地采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫拖延地立即实施有关这一问题的国
行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫拖延地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
何类型的游
很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国也尽快加入,不要拖延。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖延后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取动将为极端主义敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取动,没有
何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨大,我们必须毫不拖延地采取动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖延地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国也尽快加入,不要拖
。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖地对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不误地实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反,
一
误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的误感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
一威胁规模巨大,我们必须毫不拖
地采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖地立即实施有关
一问题的国
行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国也尽快加入,不要拖延。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖延后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨大,我们必须毫不拖延地采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖延地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
毫不拖
确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国也
快加入,不要拖
。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不误
实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的误感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨大,我们必须毫不拖采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,该
快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国毫不拖
立即实施有关这一问题的国
行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席请秘书处毫无
迟
向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国也尽快加入,不要拖
。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖地对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不地实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨大,我们必须毫不拖地采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖地立即实施有关这一问题的国
行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国也尽快加入,不要拖延。
Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.
图勒凯尔姆在同样的拖延后于3月21日移交。
Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.
所有被拘留者应当尽速接受法官审判。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立实施。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开大门。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立采取行动,没有任何借口可以推迟。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.
这一威胁规模巨大,我们必须毫不拖延地采取行动。
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立实施有关这一问题的国
行动计划。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖延地恢复。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。