西语助手
  • 关闭

cantidad suficiente

添加到生词本

足够
www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁实现国家方案目标提供充足的其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到足够的资源总数,但的筹资机制只能提供其中的一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当数量充足且分配得当才最有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶中,只要在铁桶中装有足够的吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充足时节用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合国员工更换率过低,使其无法“吸收足够的年轻工作人员”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家困,很难有足够外汇进口充足的由原油加工而成的液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原工艺中生成的甲烷可提供足够的氢来继续使用这一工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足的原材料供应,来满足不断增长的需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约国提供的有关详细统计数字表明,在保留地及其邻近水域中具有足够丰富的鱼类资源,可使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特其监测和评估研究的结果显示,油井大火的排放物导致科威特人口居住地区颗粒物的浓度上升,其数量足以造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓穷和可持续发展的范围内,维护渔业资源的质量、多样性,以及今世后代可以获得足够数量的渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王国提出的国际融资机制的建议,如果有足够的捐赠者参与,则可以动员足够的资金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

该国的现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供充足数量安全食品 (包括食物链中维持和促进人的健康所必需的所有要素)的建议之间缺少一致性的情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充足力量的军事和民警存在,并向它提供足够的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国的信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


永世长存, 永无休止的, 永远, 永远的, 永远向前, 永志不忘, 甬道, , 咏叹, 咏叹调,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,
足够
www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现国家方案目标提供充足的其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到足够的资源总数,但的筹资机制只能提供其中的部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当数量充足且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件放入个铁桶中,只要在铁桶中装有足够的吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充足时节被作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合国员工更换率被认为过低,使其无法“吸收足够的年轻工作人员”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的由原油加工而成的液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原工艺中生成的甲烷提供足够的氢来继续使工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

方面,全球正在进行努力,以确保有充足的原材料供应,来满足不断增长的需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约国提供的有关详细统计数字表明,在保留地及其邻近水域中具有足够丰富的鱼类资源,使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否认点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究的结果显示,油井大火的排放物导致科威特人口居住地区颗粒物的浓度上升,其数量足以造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓贫穷和持续发展的范围内,维护渔业资源的质量、多样性,以及今世后代以获得足够数量的渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王国提出的国际融资机制的建议,如果有足够的捐赠者参与,则以动员足够的资金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

该国的现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供充足数量安全食品 (包括食物链中为维持和促进人的健康所必需的所有要素)的建议之间缺少致性的情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具充足力量的军事和民警存在,并向它提供足够的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国的信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


用挂锁锁上, 用拐杖打, 用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,
足够
www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼为实现国家方案目标提供充足的其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到足够的资源总数,但的筹资机制只能提供其中的一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当数量充足且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶中,只要在铁桶中装有足够的吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充足时节被用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合国员工更换率被认为过低,使其无法“吸收足够的年轻工作员”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的由原油加工而成的液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原工艺中生成的甲烷可提供足够的氢来继续使用这一工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足的原材料供应,来满足不断增长的需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约国提供的有关详细统计数字表明,在保留地及其邻近水域中具有足够丰富的鱼类资源,可使提实地行使捕鱼权,而提则否认这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究的结果显示,油井大火的排放物导致科威特口居住地区颗粒物的浓度上升,其数量足以造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓贫穷和可持续发展的范围内,维护渔业资源的质量、多样性,以及今世后代可以获得足够数量的渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王国提出的国际融资机制的建议,如果有足够的捐赠者参与,则可以动员足够的资金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

该国的现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供充足数量安全食品 (包括食物链中为维持和促进的健康所必需的所有要素)的建议之间缺少一致性的情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对保持和提高口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充足力量的军事和民警存在,并向它提供足够的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国的信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


用夹子夹住, 用假名的, 用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,

www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现国家方案目标提供其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到资源总,但筹资机制只能提供其中一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当量充且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶中,只要在铁桶中装有吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充时节被用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合国员工更换率被认为过低,使其无法“吸收年轻工作人员”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有外汇进口由原油加工而成液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原工艺中生成甲烷可提供氢来继续使用这一工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有原材料供应,来满不断增长需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约国提供有关详细统计明,在保留地及其邻近水域中具有丰富鱼类资源,可使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否认这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究结果显示,油井大火排放物导致科威特人口居住地区颗粒物浓度上升,其造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓贫穷和可持续发展范围内,维护渔业资源质量、多样性,以及今世后代可以获得渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王国提出国际融资机制建议,如果有捐赠者参与,则可以动员资金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

该国现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供安全食品 (包括食物链中为维持和促进人健康所必需所有要素)建议之间缺少一致性情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链所有环节都提供量充健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织建议明显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充力量军事和民警存在,并向它提供支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到安全供水,途径包括制订并实施综合水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续挖掘、引流和水坝构筑造成水资源流失,在分配水资源时减少水浪费,并建立应对紧急状况机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,

www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现国家方案目标提供的其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资的农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到够的资源总数,但的筹资机制只能提供其的一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当数量充且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶,只要在铁桶装有的吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充时节被用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合国员工更换率被认为过低,使其无法“吸收的年轻工作人员”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有外汇进口的由原油加工而成的液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原工艺生成的甲烷可提供够的氢来继续使用这一工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有的原材料供应,来满不断增长的需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约国提供的有关详细统计数字表明,在保留地及其邻近具有够丰富的鱼类资源,可使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否认这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究的结果显示,油井大火的排放物导致科威特人口居住地区颗粒物的浓度上升,其数量造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓贫穷和可持续发展的范围内,维护渔业资源的质量、多样性,以及今世后代可以获得够数量的渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王国提出的国际融资机制的建议,如果有的捐赠者参与,则可以动员够的资金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

该国的现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供数量安全食品 (包括食物链为维持和促进人的健康所必需的所有要素)的建议之间缺少一致性的情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充力量的军事和民警存在,并向它提供的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国的信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到的安全供,途径包括制订并实施综合的资源管理方案及节计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和坝构筑造成的资源流失,在分配资源时减少的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,

www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现国家方案目标提供充足其他源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出运送农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到足源总,但机制只能提供其中一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当量充足且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶中,只要在铁桶中装有吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充足时节被用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合国员工更换率被认为过低,使其无法“吸收年轻工作人员”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有外汇进口充足由原油加工而成液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原工艺中生成甲烷可提供足氢来继续使用这一工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约国提供有关详细统表明,在保留地及其邻近水域中具有丰富鱼类源,可使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否认这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究结果显示,油井大火排放物导致科威特人口居住地区颗粒物浓度上升,其量足以造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓贫穷和可持续发展范围内,维护渔业质量、多样性,以及今世后代可以获得渔业源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王国提出国际融机制建议,如果有捐赠者参与,则可以动员足金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

该国现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供充足安全食品 (包括食物链中为维持和促进人健康所必需所有要素)建议之间缺少一致性情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链所有环节都提供量充足健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织建议明显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充足力量军事和民警存在,并向它提供支助源,以便制止破坏分子并确立联合国信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到安全供水,途径包括制订并实施综合源管理方案及节水划,制止由于不可持续挖掘、引流和水坝构筑造成源流失,在分配水源时减少水浪费,并建立应对紧急状况机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,

www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现家方案目标提供的其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送的农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到的资源总数,但的筹资机制只能提供其中的一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当数量充且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶中,只要在铁桶中装有的吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充时节被用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合更换率被认为过低,使其无法“吸收的年轻作人”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些家普遍贫困,很难有外汇进口的由原油加而成的液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原艺中生成的甲烷可提供的氢来继续使用这一艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有的原材料供应,来满不断增长的需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约提供的有关详细统计数字表明,在保留地及其邻近水域中具有丰富的鱼类资源,可使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否认这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究的结果显示,油井大火的排放物导致科威特人口居住地区颗粒物的浓度上升,其数量造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓贫穷和可持续发展的范围内,维护渔业资源的质量、多样性,以及今世后代可以获得数量的渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王提出的际融资机制的建议,如果有的捐赠者参与,则可以动的资金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

的现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供数量安全食品 (包括食物链中为维持和促进人的健康所必需的所有要素)的建议之间缺少一致性的情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充力量的军事和民警存在,并向它提供的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合的信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各应确保人人都得到的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


用砖铺, 用钻石镶戒指, 用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,

www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现家方案目标提供的其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送的农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须筹集到的资源总数,但的筹资机制只能提供其中的一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当数量充且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶中,只要在铁桶中装有的吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适草木生长,在雨量充时节被用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

工更换率被认为过低,使其无法“吸收的年轻工作人”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些家普遍贫困,很难有汇进口的由原油加工而成的液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,在气相化学还原工艺中生成的甲烷可提供的氢来继续使用这一工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有的原材料供应,来满不断增长的需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约提供的有关详细统计数字表明,在保留地及其邻近水域中具有丰富的鱼类资源,可使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否认这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究的结果显示,油井大火的排放物导致科威特人口居住地区颗粒物的浓度上升,其数量造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进在粮食安全、减缓贫穷和可持续发展的范围内,维护渔业资源的质量、多样性,以及今世后代可以获得数量的渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税,还有其他解决方案,如联提出的际融资机制的建议,如果有的捐赠者参与,则可以动的资金来达到千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

的现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供数量安全食品 (包括食物链中为维持和促进人的健康所必需的所有要素)的建议之间缺少一致性的情况十分明显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充力量的军事和民警存在,并向它提供的支助资源,以便制止破坏分子并确立联的信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各应确保人人都得到的安全供水,途径包括制订并实施综的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


优惠关税协定, 优惠价, 优惠价格, 优惠权, 优惠券, 优惠税率, 优良, 优良的, 优伶, 优虑,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,
足够
www.eudic.net 版 权 所 有

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现国家方案目标提供充足的其他资源。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药

Aunque es esencial movilizar el total de recursos en cantidades suficientes, los nuevos mecanismos de financiación sólo aportarán una contribución parcial.

必须足够的资源总数,但资机制只能提供其中的一部分。

La experiencia ha demostrado que la ayuda es más eficaz si se proporciona en cantidades suficientes y se distribuye de manera adecuada.

经验显示,援助只有当数量充足且分配得当才最为有效。

En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente.

多个小件设备可放入一个铁桶中,只要铁桶中装有足够的吸收剂。

El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.

叙利亚沙漠尤其适合草木生长,雨量充足时节被用作草场

Se consideraba que la rotación de personal era muy reducida para que la Organización pudiera “incorporar una cantidad suficiente de nuevos funcionarios jóvenes”.

联合国员工更换率被认为过低,使其无法“吸收足够的年轻工作人员”。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的由原油加工而成的液体燃料。

Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.

据报导,气相化学还原工艺中生成的甲烷可提供足够的氢来继续使用这一工艺。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

这方面,全球正进行努力,以确充足的原材料供应,来满足不断增长的需求。

El Estado Parte ha presentado datos estadísticos detallados para demostrar que en las aguas de las reservas y zonas adyacentes hay suficiente cantidad de peces para que el autor pueda ejercer su derecho a pescar, mientras que el autor ha afirmado que no es así.

缔约国提供的有关详细统计数字表留地及其邻近水域中具有足够丰富的鱼类资源,可使提交人切实地行使捕鱼权,而提交人则否认这一点。

Según Kuwait, los resultados de su estudio de inspección y evaluación demuestran que las emisiones procedentes de los incendios de los pozos de petróleo ocasionaron un aumento de las concentraciones de partículas en las regiones pobladas de Kuwait en cantidades suficientes para causar muertes prematuras.

科威特认为其监测和评估研究的结果显示,油井大火的排放物导致科威特人口居住地区颗粒物的浓度上升,其数量足以造成过早死亡。

En el marco de la ordenación de la pesca, hay que promover el mantenimiento de la calidad, la diversidad y la disponibilidad de recursos pesqueros en cantidades suficientes para las generaciones presentes y futuras en el contexto de la seguridad alimentaria, la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

渔业管理应当促进粮食安全、减缓贫穷和可持续发展的范围内,维护渔业资源的质量、多样性,以及今世后代可以获得足够数量的渔业资源。

La segunda conclusión es que hay alternativas a la tributación mundial, en particular la propuesta del Reino Unido tendiente a crear un servicio financiero internacional que, en caso de que se lograra la participación de una cantidad suficiente de donantes, podría movilizar fondos suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二个结论是,除了全球征税外,还有其他解决方案,如联合王国提出的国际融资机制的建议,如果有足够的捐赠者参与,则可以动员足够的资金来达千年发展目标。

Es evidente la falta de armonización de las normas existentes con las de las recomendaciones de la UE y la Organización Mundial de la Salud sobre el suministro de cantidades suficientes de alimentos inocuos, incluidos todos los eslabones de la cadena alimentaria necesarios para el mantenimiento y promoción de la salud popular.

该国的现有条例与欧盟及世界卫生组织关于提供充足数量安全食品 (包括食物链中为维持和促进人的健康所必需的所有要素)的建议之间缺少一致性的情况十分显。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对持和提高人口健康十分必要,但这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议显不一致。

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充足力量的军事和民警存,并向它提供足够的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国的信誉。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确人人都得足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cantidad suficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


canterito, cantero, canticio, cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever,