Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意的发言。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意的发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有良人民的灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合作常常取决于具体的常驻协调员是否愿意。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这一参与经常由国际行动者的意决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我们彼此关系的公平、意与和谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完成许多国际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很多国家和联合国的所有支持和诚意。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
有
意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真诚的表示,说明我们是打算执行协议的,也希望带来和平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
国际社会在这一进程中补充国家努力的意愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构的秘书处和主席团愿意就它们的情况展开认真的讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有意的其他国家一道,继续
遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成的势头、友好关系和共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需把这些诚意付诸行动,让和平成为我们生活
可分割的一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有良人们的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意的发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有良人民的灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合取决于具体的
驻协调员是否愿意。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这一参与经由国际行动者的
意决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过又会导致我们彼此关系的公平、
意与和谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完成许多国际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感很多国家和联合国的所有支持和诚意。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和意,并且采取了具体措施
履行克罗地亚对回返进程的承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真诚的表示,说明我们是打算执行协议的,也希望带和平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
国际社会在这一进程中补充国家努力的意愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构的秘书处和主席团愿意就它们的情况展开认真的讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有意的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成的势头、友好关系和共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需要把这些诚意付诸行动,让和平成为我们生活不可分割的一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有良人们的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有
良人民
灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案诚意。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现
。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
种合作常常取决于具体
常驻协调员是否愿意。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
解只有在相互努力
彼此诚意
情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,一参与经常由
际行动者
意决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
反过来又会导致我们彼此关系
公平、
意与
谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,际社会普遍愿意完成许多
际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很多联合
所有支持
诚意。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有意
决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友
大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程
承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“是真诚
表示,说明我们是打算执行协议
,也希望带来
平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
际社会在
一进程中补充
努力
意愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
他特别欢迎有关机构
秘书处
主席团愿意就它们
情况展开认真
讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我将与所有具有
意
其他
一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、
平
繁荣
世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系
共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需要把些诚意付诸行动,让
平成为我们生活不可分割
一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
是万能
真主给我们
许诺,是各宗教所有
良人们
期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他将永远是所有
良人民
灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完草案
诚意。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现
。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解只有在相互努力和彼此诚意情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这参与经常由国际行动者
意决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我们彼此关系公平、
意与和谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完许多国际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很多国家和联合国所有支持和诚意。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有意和决心,我们无疑能够在今后几周内就
个整套计划达
致意见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每个人都应当
个和平使者和友
大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程
承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真诚表示,说明我们是打算执行协议
,也希望带来和平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
国际社会在这进程中补充国家努力
意愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团愿意就它们
情况展开认真
讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有意
其他国家
道,继续不
余力地进行努力,建设
个公正、和平和繁荣
世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第阶段会议期间,利益有关者中形
势头、友好关系和共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需要把这些诚意付诸行动,让和平我们生活不可分割
部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能真主给我们
许诺,是各宗教所有
良人们
期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意的发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有良人民的灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代团应消弥分
,
出完成草案的诚意。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分并不严重,本着诚意,突破是可以实
的。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合作常常取决于具体的常驻协调员是否愿意。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这一参与经常由国际行动者的意决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我们彼此关系的公平、意与和谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完成许多国际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很多国家和联合国的所有支持和诚意。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有意和决心,我们无疑能够在今后几
一个整套计划达成一致意见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真诚的示,说明我们是打算执行协议的,也希望带来和平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
国际社会在这一进程中补充国家努力的意愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构的秘书处和主席团愿意它们的情况展开认真的讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有意的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成的势头、友好关系和共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需要把这些诚意付诸行动,让和平成为我们生活不可分割的一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有良人们的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意的发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有良人民的灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧重,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合作常常取决于具体的常驻协调员是否愿意。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这一参与经常由国际行动者的意决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我们彼此关系的公平、意与和谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完成许多国际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很多国家和联合国的所有支持和诚意。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只有
意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和意,
且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真诚的表示,说明我们是打算执行协议的,也希望带来和平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
国际社会在这一进程中补充国家努力的意愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构的秘书处和主席团愿意就它们的情况展开认真的讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有意的其他国家一道,继续
遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成的势头、友好关系和共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需把这些诚意付诸行动,让和平成为我们生活
可分割的一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有良人们的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有
良人民
灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上分歧并不严重,本着
,突破是可以实现
。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿
。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
解只有在相互努力
彼此
情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这一参与经常由国际行动决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我们彼此关系公平、
与
谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿完成许多国际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很多国家联合国
所有支持
。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致
见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个平
友
大
。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程
承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真表示,说明我们是打算执行协议
,也希望带来
平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
国际社会在这一进程中补充国家努力愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构秘书处
主席团愿
就它们
情况展开认真
讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、
平
繁荣
世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第一阶段会议期间,利益有关中形成
势头、友好关系
共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需要把这些付诸行动,让
平成为我们生活不可分割
一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能真主给我们
许诺,是各宗教所有
良人们
期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意的发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有良人民的灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合作常常取决于具体的常员是否愿意。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这一参与经常由行动者的
意决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我们彼此关系的公平、意与和谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,社会普遍愿意完成许
发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很家和联合
的所有支持和诚意。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真诚的表示,说明我们是打算执行议的,也希望带来和平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
社会在这一进程中补充
家努力的意愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构的秘书处和主席团愿意就它们的情况展开认真的讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我将与所有具有
意的其他
家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成的势头、友好关系和共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需要把这些诚意付诸行动,让和平成为我们生活不可分割的一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有良人们的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了的发言。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有良人民的灯塔。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严,
,突破是可以实现的。
Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.
但这种合作常常取决于具体的常驻协调员是否愿。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解有在相互努力和彼此
的情况下才可能实现。
No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.
然而,这一参与经常由国际行动者的决定。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
这反过来又会导致我们彼此关系的公平、与和谐。
Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.
图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿完成许多国际发展目标。
Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.
我们感谢来自很多国家和联合国的所有支持和。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
要有
和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致
见。
Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友大使。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。
"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.
他补充说,“这是真的表示,说明我们是打算执行协议的,也希望带来和平”。
La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.
国际社会在这一进程中补充国家努力的愿值得大加赞赏。
Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.
但他特别欢迎有关机构的秘书处和主席团愿就它们的情况展开认真的讨论。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.
日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成的势头、友好关系和共识应当保持。
Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.
我们需要把这些付诸行动,让和平成为我们生活不可分割的一部分。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有良人们的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。