Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建气
与环境数据库。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建气
与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建家和区域气
和环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
气候变化方面最近取得进展大多是由20世纪80年代和90年代建
际科
合作方案所产生
。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气和全球气候等方面
常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响
范围将远远超过上述“与天气有关”
事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统实施主要是通过气
组织和海委会
海洋
和海洋气
合技术委员会所提供
技术准则进行
。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或气政策机构在
家级别负责气候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新MSG气
卫星
成功发射为41个非洲
家和4个印度洋
家
气
服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于全球化,通信、广播、气、导航、教育和卫生、环境和作物管理等方面
空间应用对现代社会
日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建在亚太经社会水文
、气
和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲结任务
工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和气
服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大被拒绝进入超级电脑,同
际
术组织
合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科
和气
等领域
高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气
,包括用于防卫目
系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训和应用方面支持以获得和利用发自卫星
多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲
家和四个非洲区域中心
家气
服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多科机构—如空间技术、计量
和社会科
等—之间
协作与配合对于建
一种综合信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感和地理信息系统、气卫星和全球气候、卫星通信、空间和大气科
——
员提供优质教育、研究和应用方案以及机会和经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气
、气候
和实用水文
方面
研究或培训,其中包括卫星气
研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性地区,这一研究目
是帮助监测水质和改善气
、气候和碳素模型中
地表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达航天器高重访频率对于气
应用用户界来说具有独特
潜力,能够提供有关气
现
辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式
研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排信息,并指明了有关负责机构,通过环境和具体规划部门、
家气
局(多米尼加共和
、坦桑尼亚
合共和
),
家委员会和专门机构(巴西、中
、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚
合共和
)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建立象与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建立国家和区域象和环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
候变化方面最近取得的进展大多是由20世纪80年代和90年代建立的国际科
合作方案所产生的。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星象
和全球
候等方面的常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响的范围将远远超过上述“与天
有关” 的事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统的实施主要是通过象组织和海委会的海洋
和海洋
象
联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或象的政策机构在国家级别负责
候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新的MSG象卫星的成功发射为41个非洲国家和4个印度洋国家的
象服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于全球化,通信、、
象、导
、教育和卫生、环境和作物管理等方面的空间应用对现代社会的日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文、
象
和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带
旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲联结任务的工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和象服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大被拒绝进入超级电脑,同国际
术组织的合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科
和
象
等领域的高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导、大地测量和
象,包括用于防卫目的的系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训和应用方面的支持以获得和利用发自卫星的多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲国家和四个非洲区域中心的国家象服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多科机构—如空间技术、计量
和社会科
等—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感和地理信息系统、象卫星和全球
候、卫星通信、空间和大
科
——的
员提供优质教育、研究和应用方案以及机会和经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象组织将继续在其
愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
象
、
候
和实用水文
方面的研究或培训,其中包括卫星
象
研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性的地区,这一研究目的是帮助监测水质和改善象、
候和碳素模型中的地表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达天器的高重访频率对于
象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关
象现象的辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排的信息,并指明了有关负责机构,通过环境和具体规划部门、国家象局(多米尼加共和国、坦桑尼亚联合共和国),国家委员会和专门机构(巴西、中国、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚联合共和国)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建立与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建立家和区域
和环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
候变化方面最近取得
进展大多是由20世纪80年代和90年代建立
科
合作方案所产生
。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星和全球
候等方面
常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响
范围将远远超过上述“与天
有关”
事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统实施主要是通过
组织和海委会
海洋
和海洋
联合技术委员会所提供
技术准则进行
。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或政策机构在
家级别负责
候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新MSG
卫星
成功发射为41个非洲
家和4个印度洋
家
服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于全球化,通信、广播、、导航、教育和卫生、环境和作物管理等方面
空间应用对现代社会
日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文、
和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员会和热带
旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲联结任务工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和
服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大被拒绝进入超级电脑,同
术组织
合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科
和
等领域
高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和
,包括用于防卫目
系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训和应用方面支持以获得和利用发自卫星
多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲
家和四个非洲区域中心
家
服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多科机构—如空间技术、计量
和社会科
等—之间
协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感和地理信息系统、卫星和全球
候、卫星通信、空间和大
科
——
员提供优质教育、研究和应用方案以及机会和经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
、
候
和实用水文
方面
研究或培训,其中包括卫星
研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性地区,这一研究目
是帮助监测水质和改善
、
候和碳素模型中
地表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达航天器高重访频率对于
应用用户界来说具有独特
潜力,能够提供有关
现
辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式
研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排信息,并指明了有关负责机构,通过环境和具体规划部门、
家
局(多米尼加共和
、坦桑尼亚联合共和
),
家委员会和专门机构(巴西、中
、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚联合共和
)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在气象与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在国家和区域气象和环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
气候变化方面最近取得进展大多是由20世纪80年代和90年代
国际科
作方案所产生
。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象和全球气候等方面
常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响
范围将远远超过上述“与天气有关”
事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统实施主要是通过气象组织和海委会
海洋
和海洋气象
技术委员会所提供
技术准则进行
。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或气象政策机构在国家级别负责气候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新MSG气象卫星
成功发射为41个非洲国家和4个印度洋国家
气象服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于全球化,通信、广播、气象、导航、教育和卫生、环境和作物管理等方面空间应用对现代社会
日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案在亚太经社会水文
、气象
和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲结任务
工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和气象服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大被拒绝进入超级电脑,同国际
术组织
作受到限制,在计算、纳米技术、神经科
和气象
等领域
高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目
系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训和应用方面支持以获得和利用发自卫星
多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲国家和四个非洲区域中心
国家气象服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多科机构—如空间技术、计量
和社会科
等—之间
协作与配
对于
一种综
信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感和地理信息系统、气象卫星和全球气候、卫星通信、空间和大气科——
员提供优质教育、研究和应用方案以及机会和经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象
、气候
和实用水文
方面
研究或培训,其中包括卫星气象
研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性地区,这一研究目
是帮助监测水质和改善气象、气候和碳素模型中
地表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带成孔径雷达航天器
高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特
潜力,能够提供有关气象现象
辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式
研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排信息,并指明了有关负责机构,通过环境和具体规划部门、国家气象局(多米尼加共和国、坦桑尼亚
共和国),国家委员会和专门机构(巴西、中国、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚
共和国)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建立气象与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建立国家和区域气象和环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
气候变化方面最近取得的进是由20世纪80年代和90年代建立的国际科学合作方案所产生的。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响的范围将远远超过上述“与天气有关” 的事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统的实施主要是通过气象组织和海委会的海洋学和海洋气象学联合委员会所提供的
则进行的。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,数缔约方指派了负责科
或气象的政策机构在国家级别负责气候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新的MSG气象卫星的成功发射为41个非洲国家和4个印度洋国家的气象服务带来巨惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于全球化,通信、广播、气象、导航、教育和卫生、环境和作物管理等方面的空间应用对现代社会的日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开有关非洲联结任务的工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和气象服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲学被拒绝进入超级电脑,同国际学
组织的合作受到限制,在计算、纳米
、神经科学和气象学等领域的高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训和应用方面的支持以获得和利用发自卫星的用途数据,PUMA项目将加强45个非洲国家和四个非洲区域中心的国家气象服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了学科机构—如空间
、计量学和社会科学等—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感和地理信息系统、气象卫星和全球气候、卫星通信、空间和气科学——的学员提供优质教育、研究和应用方案以及机会和经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性的地区,这一研究目的是帮助监测水质和改善气象、气候和碳素模型中的地表示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达航天器的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排的信息,并指明了有关负责机构,通过环境和具体规划部门、国家气象局(米尼加共和国、坦桑尼亚联合共和国),国家委员会和专门机构(巴西、中国、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及
专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚联合共和国)便利开
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建立气与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建立区域气
环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
气候变化方面最近取得进展大多是由20世纪80年代
90年代建立
际科学合作方案所产生
。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气学
全球气候等方面
常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响
范围将远远超过上述“与天气有关”
事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统实施主要是通过气
组织
海委会
海洋学
海洋气
学联合技术委员会所提供
技术准则进行
。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或气策机构在
级别负责气候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新MSG气
卫星
成功发射为41个非洲
4个印度洋
气
服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于全球化,通信、广播、气、导航、教育
卫生、环境
作物管理等方面
空间应用对现代社会
日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气学
灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员会
热带气旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲联结任务工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行
、信息娱乐、资源制图
气
服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同际学术组织
合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学
气
学等领域
高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量
气
,包括用于防卫目
系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训应用方面
支持以获得
利用发自卫星
多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲
四个非洲区域中心
气
服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学社会科学等—之间
协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感地理信息系统、气
卫星
全球气候、卫星通信、空间
大气科学——
学员提供优质教育、研究
应用方案以及机会
经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气组织将继续在其志愿人员合作方案
其经常预算项下以及通过开发计划署
信托基金发放研究金,用于气
学、气候学
实用水文学方面
研究或培训,其中包括卫星气
学研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性地区,这一研究目
是帮助监测水质
改善气
、气候
碳素模型中
地表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达航天器高重访频率对于气
应用用户界来说具有独特
潜力,能够提供有关气
现
辅助数据
/或数据,尤其是进行冰监测
海洋波模式
研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排信息,并指明了有关负责机构,通过环境
具体规划部门、
气
局(多米尼加共
、坦桑尼亚联合共
),
委员会
专门机构(巴西、中
、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚联合共
)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建立象与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建立国家和区域象和环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
候变化方面最近取得的进展大多是
20世纪80年代和90年代建立的国际科学合作方案所产生的。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、理信息系统、电信、卫星
象学和
球
候等方面的常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响的范围将远远超过上述“与天
有关” 的事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
球海洋观测系统的实施主要是通过
象组织和海委会的海洋学和海洋
象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或象的政策机构在国家级别负责
候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新的MSG象卫星的成功发射为41个非洲国家和4个印度洋国家的
象服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
球化,通信、广播、
象、导航、教育和卫生、环境和作物管理等方面的空间应用对现代社会的日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带
旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲联结任务的工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和象服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织的合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学和
象学等领域的高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大测量和
象,包括用
防卫目的的系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训和应用方面的支持以获得和利用发自卫星的多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲国家和四个非洲区域中心的国家象服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学和社会科学等—之间的协作与配合对建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感和理信息系统、
象卫星和
球
候、卫星通信、空间和大
科学——的学员提供优质教育、研究和应用方案以及机会和经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用
象学、
候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星
象学研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性的区,这一研究目的是帮助监测水质和改善
象、
候和碳素模型中的
表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达航天器的高重访频率对象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关
象现象的辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排的信息,并指明了有关负责机构,通过环境和具体规划部门、国家象局(多米尼加共和国、坦桑尼亚联合共和国),国家委员会和专门机构(巴西、中国、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚联合共和国)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建立气象与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建立国家区域气象
环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
气候变化方面最近取得进展大多是由20世纪80年代
90年代建立
国际科学合作方案所产生
。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学气候等方面
常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响
范围将远远超过上述“与天气有关”
件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
海洋观测系统
实施主要是通过气象组织
海委会
海洋学
海洋气象学联合技术委员会所提供
技术准则进行
。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或气象政策机构在国家级别负责气候变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新MSG气象卫星
成功发射为41个非洲国家
4个印度洋国家
气象服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于化,通信、广播、气象、导航、教育
卫生、环境
作物管理等方面
空间应用对现代社会
日常运作至关重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员会
热带气旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲联结任务工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图
气象服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学
气象学等领域
高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军功能
系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量
气象,包括用于防卫目
系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训应用方面
支持以获得
利用发自卫星
多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲国家
四个非洲区域中心
国家气象服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学社会科学等—之间
协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感地理信息系统、气象卫星
气候、卫星通信、空间
大气科学——
学员提供优质教育、研究
应用方案以及机会
经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案其经常预算项下以及通过开发计划署
信托基金发放研究金,用于气象学、气候学
实用水文学方面
研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性地区,这一研究目
是帮助监测水质
改善气象、气候
碳素模型中
地表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达航天器高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特
潜力,能够提供有关气象现象
辅助数据
/或数据,尤其是进行冰监测
海洋波模式
研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有关机构安排信息,并指明了有关负责机构,通过环境
具体规划部门、国家气象局(多米尼加共
国、坦桑尼亚联合共
国),国家委员会
专门机构(巴西、中国、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚联合共
国)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras señalaron que estaban desarrollando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
另一些缔约方报告说,正在建立象与环境数据库。
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente.
其他一些缔约方报告说,它们正在建立国家和区域象和环境数据库。
La mayoría de los progresos recientes en meteorología se han alcanzado en programas internacionales de cooperación científica establecidos en los años ochenta y noventa.
变化方面最近取得
进展大多是由20世纪80年代和90年代建立
国际科学合作方案所产生
。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星象学和全
等方面
常设研究生培训课程。
Además, las previsiones indican que la variedad de los efectos sobre el medio ambiente superará en gran medida los fenómenos relacionados con la meteorología descritos anteriormente.
此外,预测还示环境影响
范围将远远超过上述“与天
有
”
事件。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全海洋观测系统
实施主要是通过
象组织和海委会
海洋学和海洋
象学联合技术委员会所提供
技术准则进行
。
Institucionalmente, la mayoría de las Partes designaron al principio un órgano gubernamental encargado de la ciencia y la tecnología o de la meteorología como responsable del cambio climático a nivel nacional.
在机构上,多数缔约方指派了负责科技或象
政策机构在国家级别负责
变化。
El lanzamiento satisfactorio de un nuevo satélite meteorológico de la MSG traía consigo beneficios significativos para los servicios de meteorología de 41 países de África y cuatro países ribereños del Océano Índico.
新MSG
象卫星
成功发射为41个非洲国家和4个印度洋国家
象服务带来巨大惠益。
Como resultado de la mundialización, las aplicaciones espaciales en materia de comunicaciones, radiodifusión, meteorología, navegación, educación y salud, gestión ambiental y de cultivos se han hecho cruciales para el funcionamiento diario de la sociedad moderna.
由于全化,通信、广播、
象、导航、教育和卫生、环境和作物管理等方面
空间应用对现代社会
日常运作至
重要。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、象学和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员会和热带
旋小组。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有非洲联结任务
工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和
象服务等。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学和
象学等领域
高级研究也受到限制。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和
象,包括用于防卫目
系统。
El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
通过提供设备、培训和应用方面支持以获得和利用发自卫星
多用途数据,PUMA项目将加强45个非洲国家和四个非洲区域中心
国家
象服务网络。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学和社会科学等—之间协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Cada centro ofrece a los participantes programas, oportunidades y experiencia práctica de alta calidad en materia de educación, investigaciones y aplicaciones en las cuatro esferas siguientes: teleobservación y SIG; meteorología y clima mundial mediante satélites; comunicaciones por satélite, y ciencias del espacio y la atmósfera.
每个中心都向下列四个领域——遥感和地理信息系统、象卫星和全
、卫星通信、空间和大
科学——
学员提供优质教育、研究和应用方案以及机会和经验。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
象学、
学和实用水文学方面
研究或培训,其中包括卫星
象学研究与培训。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性地区,这一研究目
是帮助监测水质和改善
象、
和碳素模型中
地表
示状态。
La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.
X射线谱带合成孔径雷达航天器高重访频率对于
象应用用户界来说具有独特
潜力,能够提供有
象现象
辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式
研究。
Presentaron información sobre los mecanismos institucionales concebidos para facilitar la investigación e indicaron los organismos responsables de ellos, como los ministerios de medio ambiente y ordenación del territorio, las oficinas nacionales de meteorología (República Dominicana, República Unida de Tanzanía), consejos nacionales y centros especializados (Brasil, China, Gambia, India, Nigeria, Pakistán) y universidades (India, Nepal, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica).
这些缔约方提供了有机构安排
信息,并指明了有
负责机构,通过环境和具体规划部门、国家
象局(多米尼加共和国、坦桑尼亚联合共和国),国家委员会和专门机构(巴西、中国、冈比亚、印度、尼日利亚、巴基斯坦)及大专院校(印度、尼泊尔、南非、坦桑尼亚联合共和国)便利开展研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。