Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是大使馆。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大障碍是
干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了经济利益,不仅是
权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映场,不是
际社会
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败到战胜
实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提出什么建议,我不想亮出底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,
决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
裔
人
悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已经注意到代表
发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了人民
宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名情报局
间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于当局
压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意代表
意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据提案,总量合同中
法院地选择条款是可执行
,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气冲击了棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生()赞同经
修改
意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是国
大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大障碍是
国
干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了国
利益,不仅是
国
权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
国
发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了国
特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和国
代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映国
场,不是国际社会
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国
国
实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是国
殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提什么建议,我不想
国
底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,
国
决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔国人
悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已注意到
国代表
发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了国人民
宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名国情报局
间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于国当局
压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意国代表
意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据国
提案,总量合同中
法院地选择条款是可执行
,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
不景气冲击了
国
棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同国修改
意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大障碍是美
干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美经济利益,不仅是美
权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
美发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了美特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和美表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美场,不是
际社会
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败受到战胜
美
实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提出什么建议,我不想亮出美底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美
决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
裔美
人
悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已经注意到美表
发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美人民
宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名美情报局
间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美当局
压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美表
意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据美提案,总量合同中
法院地选择条款是可执行
,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气冲击了美棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生()赞同经美
修改
意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美国的大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是美国的干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不仅是美国的权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
美国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了美国的特。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
、新西兰、新加坡和美国的代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美国的场,不是国
社会的
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提出什么建议,我不想亮出美国的底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已经注意到美国代表的发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人民的宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名美国情报局的间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据美国的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气冲击了美国的棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是的大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是的干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了的经济利益,不仅是
的权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
的发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了的特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、西
、
加坡和
的代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映的
场,不是
际社会的
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜的实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是的殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提出什么建议,我不想亮出的底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,的决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔人的悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已经注意到代表的发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了人民的宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名情报局的间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于当局的压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(加坡)也同意
代表的意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气冲击了的棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经修改的意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是的大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是的干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了的经济利益,不仅是
的权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
的发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了的特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和的代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映的
场,不是
际社会的
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受战胜
的实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是的殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提出什么建议,我不想亮出的底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解,
的决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔人的悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已经注意代表的发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了人民的宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名情报局的间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于当局的压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意代表的意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气冲击了的棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经修改的意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美国的大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是美国的干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经,
仅是美国的权
。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
美国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了美国的特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和美国的代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美国的场,
是国际社会的
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在提出什么建议,我
出美国的底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已经注意到美国代表的发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人民的宪法权。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名美国情报局的间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据美国的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经景气冲击了美国的棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美国的大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是美国的干预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不仅是美国的权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
美国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了美国的特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和美国的代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美国的场,不是国际社会的
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于我们现在想提出什么建议,我不想亮出美国的底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
我们已经注意到美国代表的发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人民的宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名美国情报局的间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据美国的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气冲击了美国的棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是美大使馆。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大障碍是美
预程度。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁影响了美
经济利益,不仅是美
权利。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
美发言中没有任何东西令
惊奇。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战凸现了美特征。
Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.
埃及、新西兰、新加坡和美代表发了言。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美场,不是
际社会
场。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜
美
实际占领和管理。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美殖民地。
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir.
对于现在想提出什么建议,
不想亮出美
底牌。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
必须要说
是,
了解到,美
决定是一种精神投降。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美人
悲痛无独有偶。
Hemos tomado nota de la observación formulada por el representante de los Estados Unidos.
已经注意到美
代表
发言。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁侵犯了美
人民
宪法权利。
¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?
Frank是一名美情报局
间谍吗?
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美当局
压力而没有成交。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)同意美
代表
意见。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据美提案,总量合同中
法院地选择条款是可执行
,并且在特定条件下对第三方具有约束力。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气冲击了美棉农。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美修改
意大利提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。