Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《法》目前正在审议当中。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的系,包括
救济
系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人服务协
局提供的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《法》规定了
系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于安全
系,12月27日第17/88号法令,成为
系内工人
雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实关于
的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人服务协
在医疗单位内推广哺乳
陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对局、国家工人
服务协
以及国家
险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业险或
。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例细则,享受
。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些中心还关心家庭
健,它所包括的远远不止是生殖
健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家工作人员被纳入到系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有工人享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利包括被养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定了社会保障体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而,
重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度的国家来说,劳工标准尤重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有社会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社法》目前正
审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社体系仍
之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始新的社
体系,包括社
救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社和服务协
和社
局提供的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社法》规定了社
体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社安全
体系,12月27日第17/88号法令,成为社
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社
法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社和服务协
医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社局、国家工人社
和服务协
以及国家
险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业险或社
。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题有关社
和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社中心还关心家庭
健,它所包括的远远不止是生殖
健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家工作人员被纳入到社体系之中,各机构间存
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的保障
仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的保障
,包
救济
。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人保障和服务协
和
保障局提供的福利包
被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《保障法》规定了
保障
运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于安全保障
,12
27日第17/88号法令,成为
保障
内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实关于
保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立保障制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人保障和服务协
在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对保障局、国家工人
保障和服务协
以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些保障中心还关心家庭保健,它所包
的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家工作人员被纳入到保障
之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣工了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》了社会保障体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关社会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一的是,国家工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
,《
会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《会保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的会保障体系,包括
会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人会保障和服务协会和
会保障局提供的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《会保障法》规定了
会保障体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为
会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的建立有效的劳动和
会保障法
,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域由实体关于
会保障的法
管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立会保障制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对会保障局、国家工人
会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止
生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的,国家工作人员被纳入到
会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴斯坦
社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣工提项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
于这些理由,开始发展新
社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定社会保障体系运作
本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力绝大多数属于没有社会保障
工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要是建立有效
劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足
问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社会保障法律管
。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论问题在有关社会保障和医疗服务
节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得提
是,国家工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴斯坦的社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣工一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
于这些理由,开始发展新的社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定社会保障体系运作的
本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关社会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一的是,国家工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴斯坦的社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣工一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
于这些理由,开始发展新的社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定社会保障体系运作的
本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关社会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一的是,国家工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。