西语助手
  • 关闭

本族语

添加到生词本

běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制可分割的一部分,其中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族的新法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少民族及使用其本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的允许语言上的少在其人达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权利以及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


富农, 富强, 富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

儿童的育是俄罗斯育体制不可分割的一部分,其中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体的其自身文化、相信并奉行自己的宗,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少民族及使用其本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少在其达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权利以及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


富于想像力的, 富于营养, 富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, ,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,其中包括学习他们本族语言的权

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体的人享受其自身文化、相信自己的宗教,在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少民族及使用其本族语言的权

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少在其人达到要求的地区,在与政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权以及境内流离失所者和难民返回家园的权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


腹膜炎, 腹腔, 腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, ,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童教育是俄罗斯教育体制不可分割一部分,其中包括学习他们本族语权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体人享受其身文化、相信并奉行宗教,并在社区内与群体内其他成员使用本族语权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少民族及使用其本族语权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语问题法律草案,委员会感到关注是,目前立法不允许语在其人达到要求地区,在与行政当局交往时使用其本族语(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族伪政府统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内公民行为、杀人、肆无忌惮犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民资产、剥夺中小学以本族语授课权利以及境内流离失所者和难民返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的部分,其中包括学习他们本族语的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少民族及使用其本族语的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语上的少在其人达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语授课的权利以及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


该指责的, 改扮, 改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童教育俄罗斯教育体制不可分割一部分,其中包括学习他们本族语

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体人享受其自身文化、相信并奉行自己宗教,并社区内与群体内其他成员使用本族语

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其承认这类少民族及使用其本族语

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目20年内实现公正,五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语言问题法律草案,委员会感到关注,目前立法不允许语言上其人达到要求地区,与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

这些地区基于部族伪政府统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童公民行为、杀人、肆无忌惮犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民资产、剥夺中小学以本族语言授课以及境内流离失所者和难民返回家园

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


改革性的, 改革与对外开放, 改革者, 改观, 改过, 改行, 改换, 改换党派, 改换党派的人, 改悔,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体的人享身文化、相信并奉行己的宗教,并在社区内与群体内的他成员使用本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤是承认这类少民族及使用本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始著教员以用本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少达到要求的地区,在与行政当局交往时使用本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权利以及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


改良性的, 改良主义, 改良主义的, 改良主义者, 改名, 改判, 改期, 改日, 改容, 改善,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童教育是俄罗斯教育体制不可分割一部分,其中包括学习他们权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于群体人享受其自身文化、相信并奉行自己宗教,并在社区内与群体内其他成员使用权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类及使用其权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有于地方语言问题法律草案,委员会感到是,目前立法不允许语言上在其人达到要求地区,在与行政当局交往时使用其言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部伪政府统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内行为、杀人、肆无忌惮犯罪团伙活动、袭击和抢劫平百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难资产、剥夺中小学以言授课权利以及境内流离失所者和难返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


甘苦, 甘蓝, 甘露, 甘美, 甘薯, 甘甜, 甘心, 甘休, 甘油, 甘于,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童教育是俄罗斯教育体制不可分割一部分,其中包括学习他们本族语权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体人享受其自身文化、相信并奉行自己宗教,并在社区内与群体内其他成员使用本族语权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应有关少民族法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少民族及使用其本族语权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语言问题法律草案,委员会感到关注是,目前法不允许语言上在其人达到要求地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族伪政府统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内公民行为、杀人、肆无忌惮犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民资产、剥夺中小学以本族语言授课权利以及境内流离失所者和难民返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


肝胆, 肝的, 肝功能, 肝火, 肝瘤, 肝痛, 肝炎, 肝硬化, 肝脏, 坩埚,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

www.eudic.net 版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,其中包括学习他们本族语言的权

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少群体的人享受其自身文化、相行自己的宗教,在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少民族及使用其本族语言的权

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少在其人达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权以及境内流离失所者和难民返回家园的权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


竿, 竿打, 竿子, 尴尬, 尴尬的, , 杆秤, 杆菌, 杆菌的, ,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,