西语助手
  • 关闭
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

可能会使连接电启动装置的电线暴露在

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

一点从关个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


传给后代, 传呼电话, 传呼机, 传话, 传唤, 传唤 证人 出庭/要求 证据 到庭, 传记, 传记的, 传记作者, 传家宝,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


传令官, 传略, 传票, 传奇, 传奇故事, 传情, 传球, 传球失误, 传染, 传染病,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

前战斗人解除武装和案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会了有关国家间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送, 传送带, 传送的, 传送装置,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


传心术, 传信的人, 传讯, 传言, 传扬, 传疫的, 传阅, 传载, 传真, 传真照片,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

莫桑比克启动了一个法项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


船台, 船体, 船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾, 船位, 船坞, 船舷,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


喘息, 喘息时间, 喘吁吁, , 串并联电路, 串供, 串行端口, 串花, 串话, 串换,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种同的反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮痍, , 窗玻璃, 窗格子, 窗户, 窗花,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理协调进

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 床板, 床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


闯入的, 闯入者, , 创办, 创办成员, 创办者, 创导, 创痕, 创汇, 创获,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,